| You must collect your things and leave immediately. | Ты должна собрать свои вещи и уйти отсюда немедленно. |
| If she shows up, I want you to notify me immediately. | Сообщите мне немедленно, если она придет. |
| Fine. Send me a fax immediately. | Немедленно пришлите это мне по факсу. |
| If you see any suspicious people or behaviour report it to the authorities immediately. | Если заметите подозрительных людей, немедленно сообщите об этом властям. |
| I want the princess captured immediately. | Я хочу чтобы принцессу поймали немедленно. |
| Show me your evidence, and we'll get this over with immediately. | Представьте доказательства, и мы немедленно с этим покончим. |
| Yes, which is why we need to leave immediately. | Да, поэтому мы должны немедленно уехать отсюда. |
| Arrange all that for Mr Poulson immediately. | Подготовь немедленно все это для г-на Поулсона. |
| If anything changes, alert me immediately. | Если что-то изменится, немедленно сообщай. |
| I need you to smoke two joints for the pain, immediately. | Немедленно выкури два косяка для обезболивания. |
| We will fax it over to Lakewood immediately. | Мы пошлем факс в Лэйквуд немедленно. |
| Commander Richter has ordered me to escort you to the Vatican immediately. | Командор Рихтер приказал немедленно доставить вас обратно в Ватикан. |
| Professor Langdon, the Vatican insists that I have to take you back immediately. | Ватикан требует, чтобы я немедленно отвез вас обратно. |
| You tell me what Sidorov's location is immediately. | Ты немедленно скажешь мне, где находится Сидоров. |
| I'm transferring to Dalton Academy... immediately. | Я перевожусь в Академию Далтон... Немедленно. |
| Gentlemen, please contact us immediately should anything happen to my son. | Господа, хочу вас попросить, немедленно известить нас, когда с нашим сыном кое-что случится. |
| You must put to rest any rumors, immediately. | Ты должна покончить с любыми слухами, немедленно. |
| And she made the mistake of telling her friend, who immediately went to tell someone in the church. | И она сделала ошибку, поделившись со своей подругой, а та немедленно рассказала кому-то в ЦС. |
| Anyone with information regarding patient zero is asked to contact the authorities immediately. | Все, кто располагает какими-либо сведениями о пациенте Зеро, должны немедленно сообщить властям. |
| I demand you to leave these premises and release my men immediately. | Я требую покинуть это помещение и немедленно освободить моих людей. |
| Inform Mr. Lawrence he needs to move his powder stock to my warehouse here immediately. | Скажите Мистеру Лоуренсу, что ему нужно передвинуть запасы пороха в мой склад немедленно. |
| I suggest you contact the witness immediately and offer security. | Думаю, вы должны немедленно связаться со свидетелем и предложить защиту. |
| Dr. Callahan, please report to the staff meeting immediately. | Доктор Каллахан, пожалуйста, немедленно пройдите на собрание сотрудников. |
| You, get out immediately, I don't want to see you anymore. | Выйди немедленно, я не хочу тебя здесь видеть. |
| It's dependent on you returning to work immediately. | Только если вы немедленно вернетесь к работе. |