Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
Unaware that the fort had already fallen, delegate Robert Potter called for the Convention to adjourn and march immediately to relieve the Alamo. Не зная о падении форта, делегат Роберт Поттер призвал закончить совет и немедленно двигаться на помощь Аламо.
The marines hesitated, but then obeyed the order, driving the unruly seamen back and arresting a number of them, who were immediately placed in irons. Морские пехотинцы колебались, но затем подчинились приказу, оттеснив непокорных моряков назад и арестовав нескольких главарей, которые были немедленно закованы в кандалы.
He immediately established himself as one of the team's top players, posting 24 goals and 67 points in 1974-75. Он немедленно зарекомендовал себя как один из лидеров команды, забросив 24 шайбы и набрав 67 очков в сезоне 1974-75.
Grohl completed the recording in two weeks, and immediately joined Foo Fighters to work on their follow-up. Он закончил все записи за две недели и немедленно присоединился к Foo Fighters, чтобы продолжить их работу над новыми альбомами.
When Morazán took power in Costa Rica he immediately sent a boat to Chiriquí to pick up Lastiri and her family. Когда Морасан пришел к власти в Коста-Рике, он немедленно отправил корабль в Чирикуи, за своей семьёй.
S/Sgt. Young unhesitatingly assumed command of the platoon and immediately began to organize and deploy his men into a defensive position in order to repel the attacking force. Штаб-сержант Янг не колеблясь принял командование над взводом и немедленно приступил к организации и развёртыванию людей в оборонительную позицию, чтобы отразить атаку неприятеля.
Motonari was immediately dispatched against Kagamiyama Castle (鏡山城) while Tsunehisa himself struck at Kanayama Castle (金山城). Мотонари был немедленно отправлен к замку Кагамияма (鏡山城), пока сам Цунэхиса атаковал замок Канаяма (銀山城).
The bill was passed by the National Assembly on 17 June 1952, and the program went into effect immediately. Законопроект (Декрет 900) был принят Национальным собранием 17 июня 1952 года, и программа реализации реформы вступила в силу немедленно.
This attack was discovered quickly by American reconnaissance planes and the KPA 1st Division was immediately engaged by the ROK forces. Это продвижение было немедленно обнаружено американскими разведывательными самолётами и 1-я северокорейская дивизия немедленно вступила в бой с южнокорейскими силами.
On 23 August 1944, immediately after Antonescu's downfall, Rădescu was released from prison and appointed Chief of the General Staff of the Romanian Army. Освобождён 23 августа 1944 г. немедленно после смещения Антонеску и назначен начальником генштаба румынской армии.
This wish, however, the son ignored, and had his favourite recalled from exile almost immediately. Эту последнюю волю отца сын проигнорировал и немедленно призвал к себе своего фаворита, находящегося в изгнании.
In the Firefox 3.0 release at the same time, FoxyTunes team that can be immediately released Firefox 3 compatible version. В релизе Firefox 3.0 в то же время, FoxyTunes команда, которая может быть немедленно освобождены Firefox 3 совместимая версия.
Some wine labels suggest opening the bottle and letting the wine "breathe" for a couple of hours before serving, while others recommend drinking it immediately. Некоторые производители рекомендуют открыть вино и дать ему «подышать» пару часов перед подачей, тогда как другие советуют пить немедленно.
The remaining No. 6 car was retired immediately, and the team withdrew from all other planned entries in endurance racing and the American Le Mans Series. Оставшаяся машина Nº 6 была снята немедленно, и команда отменила участие во всех остальных гонках на выносливость, включая Американскую серию Ле-Ман.
He immediately took action to minimise any damage, flooding the bridge's anchorage chambers to ensure its stability and then destroying pumps. А. Кларк немедленно принял меры, чтобы свести к минимуму любой ущерб, затопив камеры крепления моста, чтобы обеспечить его устойчивость, а затем уничтожив насосы.
When deputy mayor Meron Benvenisti commissioned a more conservative plan under architect David Kroyanker based on facadism, the mayor immediately filed it away without any discussion. Когда заместитель мэра Мерон Бенвенисти заказал более консервативный план под руководством архитектора Дэвида Кроянкера, основанный на фададизме, мэр немедленно отказался от него без каких-либо обсуждений.
Eager to move closer to Bexar, Austin immediately sent Bowie and Fannin to find a good defensive spot for the army to rest that night. Стремясь подойти скрытно к Бехару, Остин немедленно отправил Боуи и Фэннина найти хорошую обороноспособную позицию для ночного отдыха армии.
When the game is officially launched, it receives a standing ovation from the audience; an enamored Prateek insists on playing it immediately. После того как игра официально запущена, она получает постоянные овации от аудитории; восторженный Пратик настаивает на том, чтобы сыграть в неё немедленно.
He sent it immediately, and I return'd it in about a week with another note, expressing strongly my sense of the favour. Он прислал ее немедленно, и я вернул ее приблизительно через неделю с запиской, в которой горячо поблагодарил за его услугу.
Meanwhile, in Romania itself there were several thousand Romanian refugees from Austria-Hungary who immediately signed up for service in the Romanian Armed Forces. Между тем, в самой Румынии находилось несколько тысяч румынских беженцев из Австро-Венгрии, которые немедленно были приняты на службу в вооруженные силы страны.
The brothers were immediately driven to London for a formal appearance at Bow Street Magistrates' Court, where they were charged with theft and conspiracy. Братья были немедленно отправлены в Магистратский суд Лондона на Боу Стрит, где им предъявили обвинение в краже и сговоре.
Still a paypal account or you can open, email Email on the Internet in seconds, allowing you to transfer funds immediately to join this system... Тем не менее PayPal счет или вы можете открыть, адрес электронной почты Электронная почта в Интернете за считанные секунды, что позволяет переводить денежные средства немедленно присоединиться к этой системе...
In a second speech Shirley promised to send home more troops immediately, and provide higher pay and better supplies for those who stayed until spring. Ширли пообещал немедленно отправить домой большую часть войск и обеспечить более высокую оплату и лучшие поставки для тех, кто останется до весны.
The visitation order limited them to 39 days with the children, but they immediately began taking steps toward obtaining permanent custody of them. Право на посещение внуков было ограничено сроком в 39 дней, но они немедленно начали предпринимать шаги по получению постоянной опеки над ними.
Stop the computer's calculation of its current move and force it to move immediately Остановить вычисления компьютера для текущего хода и заставить его сделать ход немедленно