| Return our chief engineer and leave this system immediately. | Возвратите нашего главного инженера и покиньте эту систему немедленно. |
| These animals are absorbing the blue light and immediately transforming this light. | Эти животные поглощают синий цвет и немедленно трансформируют его. |
| Get that tested immediately, Mr. Palmer. | Немедленно сделайте это, мистер Палмер. |
| All residents of this neighborhood are expected to evacuate immediately. | Жильцам близлежащих домов немедленно приступить к эвакуации. |
| Sir, first I recommend you recall all of our off world teams immediately. | Сэр, сначала я рекомендую, чтобы Вы отозвали все наши внеземные команды немедленно. |
| I must contact my government immediately. | Я должен немедленно сообщить услышанное своему правительству. |
| I want armed teams at each one of them immediately. | Отправьте охрану к каждому из них немедленно. |
| Unpaid overtime to be introduced immediately for all work grades. | Все рабочие немедленно начнут отрабатывать сверхурочные. |
| So if you spot him, pin him down and text me immediately. | И если ты разыщешь его, то задержи и сообщи мне немедленно. |
| Please collect your tools and gear and exit immediately. | Пожалуйста, соберите инструменты и снаряжение и немедленно покиньте площадку. |
| Get her back from the authorities... immediately. | Заберите ее у властей... немедленно. |
| And if anyone tries that trick again of tearing them up, shoot him down immediately. | И если кто-то попробует провернуть тот трюк, пристрелите его немедленно. |
| Though perhaps I can deliver it to you immediately. | Хотя, возможно, я могу доставить его вам немедленно. |
| If you have any news of Tat, notify us immediately. | Если от Тата появятся новости - сообщай немедленно. |
| Desperately tight, he came immediately. | Невероятно тугая, он кончил немедленно. |
| So, this - put it on immediately. | Так, этого - несите немедленно. |
| I've briefed my team, we're deploying immediately. | Я проинструктировал команду, выступаем немедленно. |
| Any agent still inside, get out immediately. | Агенты в здании, покиньте его немедленно. |
| If you have, see a doctor immediately. | Если ты так делал, ты должен немедленно сходить к врачу, |
| He will go back to Munich immediately and finish his studies. | Он немедленно вернётся в Мюнхен и завершит обучение. |
| Attorney Len Kachinsky immediately lashed out at Steven Avery. | Адвокат Лен Качинский немедленно накинулся на Стивена Эйвери. |
| All high-level functions, report immediately to combat stations. | Всем высокоуровневым программам немедленно занять боевые посты. |
| Ida, I recommend that you withdraw immediately. | Айда. Я советую вам немедленно отступать. |
| We need to get you to the infirmary immediately. | Нужно немедленно отвести тебя в медотсек. |
| Non-essential personnel, evacuate the cryo-chamber immediately. | Всему вспомогательному персоналу немедленно эвакуироваться из криокамеры. |