Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
If an amicable settlement cannot be reached, the case in question is immediately referred to the competent court. Если миролюбивое разрешение разногласий невозможно, то соответствующее дело немедленно передается в компетентный суд.
Allegedly, the police immediately dispersed the group and arrested four female protesters suspected of organising the demonstration. Полиция, как сообщается, немедленно разогнала группу и арестовала четырех участниц протеста по подозрению в организации этой демонстрации.
The video recordings should be used immediately and then destroyed. Видеозаписи должны быть немедленно использованы и затем уничтожены.
The project continued immediately upon the conclusion of the first stage, i.e. officially on 1 November 2010. Этот проект был немедленно продолжен после завершения первой стадии, т.е. официально 1 ноября 2010 года.
Repeat, return to base immediately. Повторяю, немедленно вернитесь на базу.
Any aggressive intent is immediately signalled and blocked. Любое агрессивное действие немедленно выявляется и блокируется.
Captain, you and your crew get ready for takeoff immediately. Капитан, вы и ваша команда должны немедленно начать готовиться к взлету.
Homer Simpson must be eliminated immediately. Гомер Симпсон должен быть ликвидирован немедленно.
Whoever took the paddles for Ping-Pong... and didn't return them, please do so to the office immediately. Кто взял ракетки для пинг-понга... и не вернул, просьба немедленно принести в офис.
If we can make the corrections immediately, they'll hold the presses until tomorrow. Если мы немедленно исправим ошибки, они до завтра задержут прессу.
Unidentified flight, you must divert immediately to vector 0-2-0. Неопознанный борт, вы должны немедленно уклониться по вектору 0-2-0.
If you can prove Vandeman manipulated the testing, I'll recall the drug immediately. Если ты сможешь доказать, что Вандеман манипулировала результатами тестирования "Прайокс", я немедленно отзову это лекарство.
I'm pulling Priox off the market immediately. Я немедленно отзову "Прайокс" из продажи.
Disperse immediately, or we will use lethal force to clear the area. Немедленно разойдитесь, или мы откроем огонь на поражение.
You need to evacuate everyone from the building immediately. Вам нужно немедленно эвакуировать всех из здания.
All right, we'll need to review the footage immediately. Хорошо, нам надо немедленно пересмотреть эту запись.
Well, then you know they were only sold in '98 and then discontinued immediately. Тогда ты должен знать что они были проданы в 98ом. и потом остановленны немедленно.
We had to come with them immediately. Мы должны были немедленно идти с ними.
Faxborg, you need to direct your course immediately. "Факсборг", вам нужно немедленно скорректировать ваш курс.
He immediately sought to find a cause for this strange phenomenon. Он немедленно стремился найти причину для этого странного явления.
Release us immediately, and your prisoner. Немедленно отпустите нас и вашего пленника.
These new regulations will be enforced immediately. Данный указ вступает в силу немедленно.
I move that you recuse yourself from this trial immediately. Я требую, чтобы вы немедленно взяли самоотвод.
The report which was written, approved and signed by all of you... immediately after the event. Это - отчёт, который был написан, одобрен и подписан всеми из Вас немедленно после случая.
If you do not leave our world immediately, we will take your skin. Немедленно покиньте наш мир, иначе мы сдерём с вас кожу.