| Yes, that will have to stop immediately. | И да, это нужно немедленно прекратить. |
| You get a 911, page me immediately. | Если получаешь 91 1, немедленно вызывай меня. |
| Hodgins, you have to cancel this thing immediately. | Ходжинс, ты должен немедленно все отменить. |
| Nowell brought me to the beach and immediately I felt odd vibrations. | Новелл отвела меня на пляж, и я немедленно почувствовал необъяснимый трепет... |
| I was so frightened that I agreed immediately, but hid a secret message I hoped you children would find. | Я была так напугана, что немедленно согласилась, но спрятала секретное послание, надеясь, что вы его найдете. |
| I should like you to send a policeman around immediately. | Вы должны немедленно прислать сюда полисмена. |
| Our poppy crop will spoil if it is not harvested immediately. | Наш урожай мака пропадет, если не собрать его немедленно. |
| I'm alerting the security immediately. | Я немедленно сообщаю в корпус безопасности. |
| Report to the bridge, Commander, immediately. | Доложите на мостик, коммандер, немедленно. |
| So if the insurgents had left a camera, but the site was immediately occupied... | Так что если повстанцы оставили камеру, и место немедленно оцепили... |
| Lieutenant Rahda, report to the Bridge immediately. | Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно. |
| It should have destroyed us immediately, vaporised us. | Это должно было разрушить нас немедленно или испарить. |
| Organise a search party immediately and find the zenite consignment. | Немедленно отправьте отряд на поиск партии зенайта. |
| Send a sentinel to the rest chamber immediately. | Немедленно пошлите стража в комнату отдыха. |
| All Bridge personnel, report immediately. | Все дежурные на мостике, немедленно отзовитесь. |
| Send an armed detail to the Transporter Room immediately. | Немедленно пошлите вооруженный отряд в комнату для телепортаций. |
| You will be removed from American soil immediately. | Вас немедленно вывезут с американской земли. |
| If you run into them, you must leave immediately. | Если вы столкнётесь с ними, вы должны немедленно уйти. |
| I want this case thrown out immediately. | Я требую, чтобы вы немедленно вынесли приговор. |
| All citizens must report to the nearest shelter zone immediately. | Всему населению необходимо немедленно проследовать в ближайшее убежище. |
| And see my horse is brought round immediately. | И знать, что мне немедленно доставят мою лошадь. |
| Deliver these immediately, will you, so we can raise the capital. | Доставьте это немедленно, и у нас будут деньги. |
| Tell Miss Shotgraven to come to my office immediately. | Скажите мисс Шотгрейвен немедленно зайти в мой офис. |
| Go to the Prince immediately, and ask him to cancel the purchase of painting. | Немедленно иди к князю, и проси его расторгнуть сделку о продаже картины. |
| There might be a record of his immediately contacting a supervising officer. | Должна быть запись о том, что он немедленно связался с руководителем. |