Yes, that will have to stop immediately. |
И да, это нужно немедленно прекратить. |
You get a 911, page me immediately. |
Если получаешь 91 1, немедленно вызывай меня. |
Hodgins, you have to cancel this thing immediately. |
Ходжинс, ты должен немедленно все отменить. |
Nowell brought me to the beach and immediately I felt odd vibrations. |
Новелл отвела меня на пляж, и я немедленно почувствовал необъяснимый трепет... |
I was so frightened that I agreed immediately, but hid a secret message I hoped you children would find. |
Я была так напугана, что немедленно согласилась, но спрятала секретное послание, надеясь, что вы его найдете. |
I should like you to send a policeman around immediately. |
Вы должны немедленно прислать сюда полисмена. |
Our poppy crop will spoil if it is not harvested immediately. |
Наш урожай мака пропадет, если не собрать его немедленно. |
I'm alerting the security immediately. |
Я немедленно сообщаю в корпус безопасности. |
Report to the bridge, Commander, immediately. |
Доложите на мостик, коммандер, немедленно. |
So if the insurgents had left a camera, but the site was immediately occupied... |
Так что если повстанцы оставили камеру, и место немедленно оцепили... |
Lieutenant Rahda, report to the Bridge immediately. |
Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно. |
It should have destroyed us immediately, vaporised us. |
Это должно было разрушить нас немедленно или испарить. |
Organise a search party immediately and find the zenite consignment. |
Немедленно отправьте отряд на поиск партии зенайта. |
Send a sentinel to the rest chamber immediately. |
Немедленно пошлите стража в комнату отдыха. |
All Bridge personnel, report immediately. |
Все дежурные на мостике, немедленно отзовитесь. |
Send an armed detail to the Transporter Room immediately. |
Немедленно пошлите вооруженный отряд в комнату для телепортаций. |
You will be removed from American soil immediately. |
Вас немедленно вывезут с американской земли. |
If you run into them, you must leave immediately. |
Если вы столкнётесь с ними, вы должны немедленно уйти. |
I want this case thrown out immediately. |
Я требую, чтобы вы немедленно вынесли приговор. |
All citizens must report to the nearest shelter zone immediately. |
Всему населению необходимо немедленно проследовать в ближайшее убежище. |
And see my horse is brought round immediately. |
И знать, что мне немедленно доставят мою лошадь. |
Deliver these immediately, will you, so we can raise the capital. |
Доставьте это немедленно, и у нас будут деньги. |
Tell Miss Shotgraven to come to my office immediately. |
Скажите мисс Шотгрейвен немедленно зайти в мой офис. |
Go to the Prince immediately, and ask him to cancel the purchase of painting. |
Немедленно иди к князю, и проси его расторгнуть сделку о продаже картины. |
There might be a record of his immediately contacting a supervising officer. |
Должна быть запись о том, что он немедленно связался с руководителем. |