Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
So what we can do immediately is make advertising on the stations illegal for British companies. Нужно немедленно сделать, чтобы реклама на станциях была незаконной для британских компаний.
Both of you, you need to leave this town immediately. Вы оба должны немедленно покинуть город.
I know you think you're trying to help me, but drop it, immediately. Знаю, ты думаешь, что помогаешь мне, но прекрати немедленно.
If the scanners pick up anything... report it immediately. Если сканеры что-нибудь обнаружат - доложить немедленно.
Because then I jumped up immediately and almost got elected. Потому что потом я немедленно взлетел и почти был избран.
When it's done, we should get it to the shuttlecraft immediately. Как только это произойдет, мы должны будем немедленно отнести ее к шаттлу.
He needs to fly over there with me immediately. Он должен немедленно лететь вместе со мной.
Geum Jan Di, come to my room immediately. Гым Чан Ди, немедленно приходи в мою комнату.
We went immediately and settled in Nice. Мы немедленно уехали и поселились в Ницце.
Please vacate the premises immediately for your own safety. В целях собственной безопасности, немедленно покиньте территорию.
If you find even a speck of dirt, tell me immediately. Если найдете хоть соринку, немедленно мне сообщите.
Any drone with a malfunction as serious as mine would be destroyed immediately. Любой дрон с такой серьёзной поломкой, как моя, был бы немедленно уничтожен.
I'm afraid your drone won't survive, but we must return the vinculum to the debris field immediately. Боюсь, что ваш дрон не выживет, но мы должны немедленно вернуть винкулум в поле обломков.
Someone's got to treat you immediately. Кто-то должен немедленно оказать вам медицинскую помощь.
In accordance with the leaders of the Soviet army I prompt you to cease all fighting immediately. По согласованию с Советским командованием, я призываю вас немедленно прекратить все боевые действия.
So I immediately went back to the salvage yard, but the RV was gone. Поэтому я немедленно направился обратно на свалку, но фургон исчез.
'Show me and release her, immediately, unharmed, or we kill your friends' one by one. Покажите и отпустите ее немедленно, невредимой, или мы убьем ваших друзей одного за другим.
If we're going to save Mr. Carlson, you must pull the ammo out immediately. Если мы хотим спасти мистера Карлсона, снаряд надо вытащить немедленно.
Get a mop and escort all civilian personnel from this site immediately. Возьми швабру и немедленно выпроводи отсюда всех гражданских.
He told me to get that author immediately. Он сказал мне получить автора немедленно.
Cleric John Preston... you are to come with us immediately. Клерик Джон Престон, вы должны немедленно пойти с нами.
You will be taken there immediately, and you will burn. Вы отправитесь туда немедленно и будете сожжены.
Gallagher, replace your O-2 canister immediately. Галлагер, немедленно смените баллон с кислородом.
Pettengil, replace your O-2 canister immediately. Петтенгил, немедленно смените ваш баллон.
I want to see both attorneys in my chambers immediately. Защитника и обвинителя прошу немедленно в мой кабинет.