| Anyone who would do that has impulse control issues and needs to get into therapy immediately. | У любого, кто такое делает, проблемы с самоконтролем и ему нужно немедленно обратиться к врачу. |
| I'm requesting that you immediately ground all Monument Air flights. | Я прошу немедленно посадить все рейсы Монумент Эйр. |
| Mr. Sawyer, the sheriff called me himself, telling me to remove the cuffs immediately and... | Мистер Сойер, шериф сам мне позвонил, сказал немедленно снять наручники и... извиниться. |
| Rendezvous at the south landing bay immediately for evacuation. | Немедленно прибыть в посадочный отсек для эвакуации. |
| Mrs. Graves, we must leave here immediately. | Миссис Грейвз, мы должны немедленно уехать отсюда. |
| He was immediately taken to a hospital under restraint. | Он был немедленно доставлен в больницу под строгий надзор. |
| The last time a little boy bullied Zoey, he was pulled out of school immediately. | Когда в прошлый раз мальчик побил Зои, его немедленно исключили из школы. |
| The emperor expects that you will meet yours, and leave immediately. | Император ожидает, что вы выполните свои, и немедленно оставите позиции. |
| Everyone drop what you're doing, get back to the control room immediately. | Всем бросить свои дела и немедленно прибыть в зал управления. |
| We are to report home to Salt Lake immediately. | Мы должны немедленно отправиться домой, в Солт-Лейк. |
| Andre was arrested and immediately taken to a garrison in Sleepy Hollow. | Андре аррестовали и немедленно отвели в гарнизон в Сонной Лощине. |
| I'll get on to him immediately and tell him what you discovered. | Я пойду к нему немедленно расскажу, что вы обнаружили. |
| Director Senex asked that you be brought to the Council chamber immediately. | Директор Сенекс попросил, чтобы вы прошли в палату Совета немедленно. |
| You're absolutely right, and I will bow out immediately. | Вы совершенно правы и я немедленно всё прекращаю. |
| I repeat, please respond immediately. | Я повторяю, пожалуйста, немедленно ответь. |
| I repeat, please respond immediately. | Я повторяю, немедленно ответь нам. |
| I'd like you to release them immediately. | Я хочу, чтобы их немедленно отпустили. |
| Brigadier, I shall need worldwide triangulation immediately. | Бригадир, мне немедленно понадобится всемирная триангуляция. |
| All Cardassian personnel should evacuate the area immediately. | Всему кардассианскому персоналу приказано немедленно покинуть опасную зону. |
| Constable, go get Dr Bashir and bring him here immediately. | Констебль, сходите и приведите немедленно доктора Башира. |
| All available units proceed immediately to... | Всем свободным машинам немедленно проследовать к... |
| We have promised our allies Humanichs who will be operational and available immediately. | Мы обещали нашим союзникам, что действующие гуманики будут задействованы немедленно. |
| If he comes near you again, report it immediately. | Если он снова появится возле вас, сообщите немедленно. |
| The universe is totally upended, and we must right it immediately. | Мир совсем сошел с ума, и мы должны это немедленно исправить. |
| Mozilla is also able to remember passwords and form data; this is something I turn of immediately. | Mozilla, также, способен запоминать пароли и данные форм; эту возможность я отключаю немедленно. |