| Eric, get Kensi and Deeks over to Captain Beck's house immediately. | Эрик, направь Кензи и Дикса к дому капитана Бэка немедленно. |
| Carter, I need to see you immediately. | Картер, я должен увидеть тебя немедленно. |
| I'll have this straightened out immediately. | А я немедленно с этим разберусь. |
| I order you to immediately disengage your attack. | Я приказываю вам немедленно прекратить атаку. |
| The Ferengi will cease purchasing tulaberry wine immediately. | Ференги немедленно прекратят закупку вина из туленики. |
| I need to speak with him immediately. | Мне нужно поговорить с ним немедленно. |
| I'm warning you, sir, please stop that, and put some clothes on immediately. | Предупреждаю, сэр, пожалуйста, немедленно прекратите и наденьте одежду. |
| Set course for Earth and contact the government immediately. | "Срочно взять курс на Землю и немедленно явиться в Дом правительства." |
| And you come home immediately after school every day. | И каждый день после школы ты немедленно должна идти домой. |
| And send out a foraging party immediately. | И немедленно отослать обоз за фуражом. |
| You need to check out of the hotel immediately. | Вам нужно немедленно... выезжать из отеля. |
| Monsieur Dumont, you must move your vehicle immediately. | Мсье Дюмон, вы должны немедленно убрать своё транспортное средство. |
| And now I have to move out immediately. | И теперь я должна выехать немедленно. |
| My client requests to be released immediately. | Моя клиентка должна быть немедленно освобождена. |
| I need to speak with Carlos Solis immediately. | Мне нужно поговорить с Карлосом Солис немедленно. |
| And is to be punished immediately by appropriate command personnel. | Он должен быть немедленно наказан старшим по званию. |
| According to their orders, we must cease construction of the project immediately. | Согласно их распоряжениям... мы должны остановить строительство немедленно. |
| I want all your senior supervisors to report to the bridge immediately. | Пусть старшие инспектора немедленно подойдут на мостик. |
| He'll take office immediately, pending, of course, his permanent confirmation. | Он немедленно займет свой пост, конечно, после официального объявления. |
| Put that phone down immediately or you're excused. | Положи свой телефон немедленно, или ты уйдешь. |
| Plans were immediately put in place to contain the situation. | Немедленно заработал план урегулирования этой ситуации. |
| Okay, as your CFO, I recommend getting rid of her immediately. | Ладно, как твой финансовый директор, я советую тебе немедленно от неё избавиться. |
| Our lawyers advised us to sue immediately, but we're holding off pending your cooperation. | Наши адвокаты советуют нам немедленно подать на вас в суд, но мы их придерживаем, надеясь на ваше содействие. |
| Carol Jenkins has to get to the airport immediately. | Кэрол Дженкинс должны добраться до аэропорта немедленно. |
| I need you to take me to your commanding officer immediately. | Мне нужно, чтобы вы отвели меня к своему командиру немедленно. |