| Harry gives this information to Waaler, who immediately leaves to assist Lnn. | Харри допускает утечку информации к Волеру, который немедленно уезжает, чтобы помочь Лённ. |
| When Húrin Thalion was found unconscious by Haudh-en-Elleth, Avranc suggested killing him immediately, since trouble followed Húrin from Angband. | Когда Хурин Талион был найден в бессознательном состоянии на Хауд-эн-Эллет, Авранк предложил убить его немедленно, поскольку горе следовало за ним из Ангбанда. |
| First is the interactive mode, in which the user types commands which are then executed immediately. | Первый режим - интерактивный, когда пользователь вводит с клавиатуры команды, которые немедленно выполняются. |
| She immediately rushes to the mailbox and sends a letter telling him not to go. | Она немедленно мчится к почтовому ящику и посылает письмо, говоря ему об опасности. |
| Rejection may occur immediately or at any time during the patient's life. | Отторжение может произойти немедленно или в любое время после операции. |
| The Hongwu Emperor immediately set to rebuilding state infrastructure. | Император Хунъу немедленно занялся восстановлением экономики страны. |
| Shepitko urged him to start work immediately and one telephone conversation with her convinced him to drop everything he was doing. | Шепитько настаивала начать работу немедленно и в течение одного телефонного разговора убедила его бросить все дела. |
| However, NT Locksmith, a Windows password recovery utility, was immediately removed. | Однако утилита для восстановления паролей «NT Locksmith» была немедленно удалена. |
| He left the country immediately for Italy. | Он немедленно покинул страну и отбыл в Италию. |
| Stop that nonsense and come here immediately. | Прекрати болтать чепуху и немедленно приходи сюда. |
| I can leave immediately, sir. | Я могу выехать немедленно, сэр. |
| Instruct the fleet to bombard both locations from space immediately. | Немедленно отправьте флот бомбить обе точки из космоса. |
| We will cloak the ship immediately and await further orders. | Мы немедленно скроем корабль и будем ждать приказов. |
| I immediately bought some cigarettes... and got rid of the phony money. | Я немедленно купил пачку сигарет... и избавился от подделки. |
| Get those men out of the warehouse immediately. | Забирайте своих людей с фабрики немедленно. |
| We'll have to take them out immediately. | Время вышло, надо немедленно извлечь их. |
| I would suggest you search the café immediately. | Предлагаю обыскать кафе немедленно и тщательно. |
| I want 'em here immediately. | Я хочу, чтобы они немедленно прибыли. |
| Request permission to beam aboard immediately. | Прошу разрешения подняться на борт, немедленно. |
| Early immediately made preparations for independent action. | Они решили немедленно начать подготовку к провозглашению независимости. |
| I ordered Colonel Sherwood to return to base immediately. | Я приказал полковнику Шервуду - немедленно возвращаться на базу. |
| Administer another 12 units of plasma immediately. | Немедленно ввести ещё двенадцать единиц плазмы. |
| Valeria, I ask that you immediately apologize to Leonor. | Валерия, попроси прощения у Леонор немедленно. |
| I'm ordering you... to go immediately to the mill and fetch the flour. | Я приказываю тебе... немедленно идти на мельницу и принести муку. |
| You must leave with us immediately. | Ты должен отправиться с нами немедленно. |