Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
Any errors by the United Nations Office at Geneva are reported immediately for follow-up action, and other differences are investigated. О любых ошибках со стороны Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве сообщается немедленно для принятия последующих шагов и проводится расследование других расхождений.
The Office of the High Commissioner immediately undertook the various activities requested in the resolution. Управление Верховного комиссара немедленно приступило к осуществлению различных мероприятий, предусмотренных в этой резолюции.
The Committee therefore requested the secretariat to ensure that the post was filled immediately by a competent candidate. Исходя из этого, Комитет потребовал от секретариата, чтобы эта должность была немедленно занята компетентным специалистом.
He must inform the nearest police station immediately if these arms are lost, stolen or destroyed. Владелец лицензии должен немедленно уведомить ближайшее отделение полиции о случае утраты, хищения или уничтожения такого оружия.
Two problems, however, prevented the UNPROFOR Commander from turning the key immediately. Однако возникли две проблемы, помешавшие Командующему СООНО немедленно отдать такой приказ.
I need a warrant for ryness' apartment immediately. Мне нужен ордер на обыск квартиры Райнесса немедленно.
We'd like to descend immediately. Мы хотели бы немедленно начать снижаться.
But any new information will be delivered immediately. Но любая информация будет немедленно передана.
Dionysus smiled nicely at the inventor and immediately had him placed in the iron ox to test his own invention. Дионисий мило улыбнулся изобретателю и немедленно поместил его в быка, испытать собственное изобретение.
I'll bring it to the Pit immediately. Я немедленно это отнесу в "Логово".
And will be immediately put under guard until such time you are provided with a date of execution. И будешь немедленно помещена под стражу, пока не будет назначена дата казни.
Go back immediately, for your own safety. Ради вашей же безопасности, немедленно вернитесь назад.
You need to sever ties and go to ground immediately. Тебе нужно порвать все связи и немедленно лечь на дно.
He told that we should shut down the satellite remote immediately. Он сказал что мы немедленно должны закрыть спутниковый канал.
I need recording equipment down here immediately. Мне нужна записывающая аппаратура сюда немедленно.
Neal, starting immediately, you report to agent rice. Нил, начинаешь немедленно, будешь подчиняться агенту Райс.
Tell the Operations Center restore the line immediately. Прикажи операционному центру немедленно восстановить связь.
If we don't begin his therapy immediately, he'll be dead in six weeks. Если мы не начнем его терапию немедленно, он умрет в течение шести недель.
Mr. Macy wants to see you immediately. Мистер Мейси желает видеть вас немедленно.
If Mr. Bertie Wooster arrives, let me know immediately. Если сюда приедет мистер Вустер, немедленно сообщите мне.
Call them up and have them come here immediately. Позвоните детективам и попросите немедленно приехать.
Doctor, meet us in the mess hall immediately. Доктор, встретьтесь с нами в общей столовой немедленно.
I suggest we leave this room immediately. Я предлагаю немедленно покинуть эту каюту.
I can start getting men on the streets immediately. Я могу начать расставлять людей на улицы немедленно.
Pearson Hardman immediately and irrevocably strips Harvey Specter of his senior partnership and reports him to the New York Bar Association. Пирсон Хардман немедленно и безвозвратно исключает Харви Спектра из старших партнеров и докладывает о нем ассоциации адвокатов Нью-Йорка.