| Of you know where he is, we need to find him immediately. | Если вы знаете, где он, мы должны немедленно его отыскать. |
| I need you to get back in the cage immediately. | Ты должна немедленно вернуться в клетку. |
| His Supreme Majesty King Francis... requests an audience... with the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters immediately. | Верховное Величество Король Франциск требует аудиенции с баронессой Родмиллой де Гент и её дочерьми немедленно. |
| So, I've immediately released him from I.S.S. | Так что я немедленно отменяю его наказание после уроков. |
| Stan Smith, remove yourself from the tree immediately. | Стен Смит, убирайся с дерева немедленно. |
| We need to get out of here immediately. | Мы должны убираться отсюда, немедленно. |
| Whatever's going on here, stop it immediately. | Чем бы ты не занималась, немедленно прекрати. |
| I think I should leave immediately. | Я думаю, что должен немедленно уехать. |
| Simple: immediately call reinforcements, air raid support artillery battalion. | Элементарно: немедленно вызвать подкрепление, авиационный налет, поддержку артиллерийского дивизиона. |
| This must be done immediately, and if No need to get out of here. | Это нужно делать немедленно, а если нет, необходимо уходить отсюда. |
| We need to ï, ush this with saline and sodium hypochlorite immediately. | Нам нужно смыть это физиологическим раствором и гипохлоритом натрия немедленно. |
| Please release him and his associates immediately. | Пожалуйста, немедленно отпустите его и его товарищей. |
| Nick Mero just announced ZipCouch is shutting down immediately. | Ник Меро только что объявил, что ЗипКоуч немедленно закрывается. |
| We should begin human trials immediately. | Мы должны немедленно опробовать это на людях. |
| I need to speak to Isabella immediately. | Мне нужно поговорить с Изабеллой немедленно. |
| Just put me through immediately, please. | Просто соедините меня немедленно, пожалуйста. |
| But when the calculations are finished, you must splinter immediately. | Но как только расчёты будут готовы, вам необходимо немедленно расщепиться. |
| We've lost both engines, return immediately. | Мы потеряли обоих двигателей, немедленно вернуться. |
| Henry Burke, please report to the administration office immediately. | Генри Берк, пожалуйста, пройдите в канцелярию немедленно. |
| This is important pick it up immediately. | Это важно... Немедленно подними её. |
| We received a subspace message asking us to divert here immediately. | Мы получили сообщение с просьбой немедленно прибыть сюда. |
| I must go to Alderaan immediately. | Я должен немедленно отправляться на Алдераан. |
| These memory cells immediately deploy the exact weapons needed. | Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие. |
| Your presence here is a violation of the Protected Planets Treaty, and you must withdraw immediately. | Ваше присутствие здесь является нарушением нашего Договора о Защищённых Планетах поэтому вы немедленно должны улететь отсюда. |
| You must take Heimdall and his research materials and leave immediately. | Вы должны забрать Хэ'ймдалла и результаты его исследований и немедленно уходить. |