| Bredov demanded Kraus to immediately and without any conditions, withdraw all Ukrainian troops from Kiev. | Бредов потребовал от Кравса немедленно и без всяких условий вывести все украинские войска из Киева. |
| Tyler immediately loved Jam Band's sound, and wanted to combine the two bands. | Тайлер немедленно полюбил звучание Jam Band и хотел объединить две группы. |
| Both bills were immediately referred to the Judiciary and Organic Laws and Statutes Committee for discussion. | Оба законопроекта были немедленно переданы в комитет по судебным и органическим законам и статутам для обсуждения. |
| The parties were summoned immediately to achieve results in the negotiations on key issues. | Стороны были немедленно вызваны для достижения результатов в переговорах по ключевым вопросам. |
| To prevent a Spanish counterattack Newport immediately ordered an attack on the port itself. | Чтобы предотвратить испанскую контратаку, Ньюпорт немедленно приказал атаковать сам порт. |
| Likewise, some spyware will detect attempts to remove registry keys and immediately add them again. | Таким же образом некоторые spyware определяют попытку удаления ключей реестра и немедленно добавляют их снова. |
| Later in 2018, the airline decided to immediately remove any passengers who refuse to sit next to a woman. | Позже, в 2018 году, авиакомпания решила впредь немедленно снимать с рейса всех пассажиров, которые отказываются сидеть рядом с женщиной. |
| He is the second person to audition and is immediately ridiculed by Cyborg. | Он - второй человек, чтобы прослушиваться и немедленно высмеян Киборгом. |
| Fill in below order form and our managers will immediately contact you to specify details. | Заполните приведенную ниже форму заказа, и наши менеджеры немедленно свяжутся с Вами для уточнения деталей. |
| At her arrival, the birth of her son Charles immediately strengthened her position. | После её приезда рождение у неё сына Карла немедленно укрепило её позиции. |
| The text information will inform you immediately received bookings without having to go to the Internet must. | Текстовая информация будет информировать Вас немедленно получил заказы без необходимости идти к Интернету должно. |
| Just use the latest version of the software immediately. | Просто используйте самую последнюю версию программного обеспечения немедленно. |
| Field Marshal Ayub Khan rejected the proposal and instead transferred Nazir Ahmad immediately to the Federal Bureau of Statistics. | Фельдмаршал Аюб Хан отклонил это предложение и вместо этого немедленно передал Назира Ахмада в Федеральное Бюро статистики. |
| Sweet ripe mango is a popular mini, will begin selling immediately sold out. | Sweet спелых манго популярные мини начнет продавать немедленно проданы. |
| Alexander immediately commissioned large-scale architectural changes in the city, for example connecting new and existing buildings by opening up streets and piazzas. | Александр немедленно поручил провести крупномасштабные архитектурные изменения города, в частности, соединить новые и существующие здания улицами и площадями. |
| The difference between select andnot selected menu items should be immediately recognizable look at one. | Разница между выберите andnot выбранных пунктов меню должны быть немедленно узнаваемый вид на один. |
| Once released by the police, Harris and Stephens returned immediately to England, where they arrived on 13 July. | После освобождения полицией Харрис и Стивенс немедленно вернулись в Англию, куда прибыли 13 июля. |
| He poured Flaushy, he was immediately returned by someone else one. | Он налил Flaushy, он был немедленно возвращен кем-то одним. |
| We'll take my concertina and set out immediately. | Мы возьмем мою гармошку и отправимся немедленно. |
| Heinrich says that they're going to start rehearsals immediately. | Генрих говорит, что они собираются начать репетиции немедленно. |
| Afonso immediately abdicated from his French possessions and marched into Portugal. | Афонсу немедленно отказался от всех своих французских владений и выступил в Португалию. |
| Amanda gets drunk and kisses Bingley, immediately regretting it. | Подвыпившая Аманда целует Бингли и немедленно сожалеет об этом. |
| The next morning, September 4, D Company received orders to move immediately as an infantry force to Ka-san. | На следующее утро 4 сентября рота D получила приказ немедленно выдвигаться к горе Ка-сан, действуя в качестве отряда пехоты. |
| He was immediately put in the first team. | Его немедленно поставили в первую команду. |
| In both cases symptoms may be remedied immediately by easing pressure on the flight controls. | В обоих случаях симптомы могут быть устранены немедленно снижением перегрузки при управлении полетом. |