Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
Security. I need Jack Bass escorted from my penthouse immediately. Охрана, мне нужно, чтобы Джека Басса немедленно вывели из моего пентхауса.
Count Dooku commands you to contact him immediately. Сэр, граф Дуку приказывает вам немедленно с ним связаться.
I want Jordan tracked down and questioned immediately. Я хочу, чтобы Джордана немедленно привели сюда и допросили.
This judgement comes into effect immediately unless the prosecutor appeals. Это постановление вступает в силу немедленно, если прокурор не решит его обжаловать.
The Council should immediately take measures to fulfil its responsibility of protecting civilians. Совет должен немедленно принять соответствующие меры, чтобы выполнить возложенные на него функции по защите гражданских лиц.
They should be returned to Japan immediately and in safety. Они должны быть немедленно возвращены в Японию в условиях обеспечения их безопасности.
Forty-nine humanitarian personnel were immediately relocated to Luanda. Сорок девять сотрудников гуманитарного персонала были немедленно переведены в Луанду.
Hardin immediately sent to Harmar requesting reinforcements. Хардин немедленно послал сообщение Хармару с просьбой прислать подкрепление.
Leading PKI members were immediately arrested, some summarily executed. Лидеры КПИ было немедленно арестованы, многие из них были вскоре казнены.
He immediately began an expansionist phase, raiding Basra that year. Он немедленно приступил к проведению экспансионистской политики, вторгшись в Басру в том же году.
If so, please contact me immediately. Если вы знаете что-либо о нём, сообщите нам немедленно.
Work began on the airfield immediately, mainly using captured Japanese equipment. Работы по достройке аэродрома начались немедленно, главным образом с помощью захваченного у японцев оборудования.
Please note that in this module all changes are immediately applied. Обратите внимание на то, что все изменения, произведенные в этом модуле, вступают в силу немедленно.
Reduce speed immediately, so that we can board you. Немедленно уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт.
The court order states we start immediately. В судебном ордере говорится, что мы начнем немедленно.
He insisted that he sees you immediately. Он настаивал на том, чтобы немедленно тебя увидеть.
I suggest you turn over any data you have immediately. Я советую Вам немедленно передать нам все данные, которые у Вас есть.
Once again, every car needs to pull over immediately. Большой Джим: Еще раз, каждый автомобиль должен немедленно съехать на обочину.
I want him discounted from this investigation immediately. Я хочу, чтобы его немедленно исключили из числа подозреваемых.
Anyone showing signs of sickness will be tested immediately. Каждый, у кого проявляются симптомы, будет подвергнут тесту немедленно.
Therefore you should be admitted immediately. Так что вам надлежит лечь в больницу немедленно.
You and your crew will abandon Voyager immediately. Вы и ваш экипаж должны немедленно покинуть "Вояджер".
And there are protocols if we cannot immediately find and destroy it. И есть протоколы на случай, если мы не можем немедленно найти и уничтожить его.
When one left, he was immediately replaced. Если бы не было того, кто уходил, Он был немедленно заменен.
Anyone with information regarding the whereabouts of Lucy Carlyle should contact police immediately. Если у Вас есть информация касательно местонахождения Люси Карлайл, то немедленно сообщите об этом полиции.