| I don't know what Merlyn's timetable is, so you need to evacuate the Glades immediately. | Не знаю, какое расписание у Мерлина, поэтому вы должны эвакуировать Глейдс немедленно. |
| And you told his servant to bring word immediately? | И ты сказала его слуге, чтобы он сообщил об этом немедленно? |
| Anything goes wrong, or feels wrong, you extract Echo immediately. | Что-то пойдет не так, или почувствуете что-то неладное, немедленно забирайте Эко. |
| Sky National has immediately activated our emergency response protocol and is in direct contact with the FAA and NTSB. | Скай нэшинал немедленно активировал наш протокол быстрого реагирования и связался с Федеральным агентством воздушного транспорта и Национальным управлением безопасности перевозок. |
| You will take half the men, return to Rome immediately. | Возьми половину наших людей и немедленно отправляйся в Рим. |
| He'd put you on his staff immediately. | Он бы немедленно забрал тебя в свою свиту. |
| He must immediately disband his men, resign his command, and return for trial... | Он должен немедленно распустить свои отряды, подать в отставку и предстать перед судом. |
| I knew we should have gone home immediately. | Я знаю, мы должны немедленно идти домой. |
| Barry, I want you in my office immediately. | Барри, немедленно явись в мой офис. |
| Call auto... take her immediately... | Вызовите скорую... Ей немедленно нужна помощь... |
| She wants you to come down to the precinct immediately. | Она хочет, чтобы ты немедленно пришел в участок. |
| Thank you, and if you hear from Valerie, please tell her to come home immediately. | Спасибо, и если будет весточка от Валери, пожалуйста, скажи ей, чтобы немедленно возвращалась домой. |
| Call Trude, get everyone away immediately. | Найди Труди, немедленно уводи всех отсюда. |
| Captain Maitland, these people must leave us immediately. | Капитан Мейтленд, эти люди должны покинуть нас немедленно. |
| I want all privately owned radios to be immediately impounded. | Я хочу, что бы все личные радиоприемники были немедленно конфискованы. |
| I want the body transported to the lab immediately. | Надо перевезти тело в лабораторию немедленно. |
| Exit the pool and vacate the grounds immediately. | Выйдите из бассейна и покиньте территорию немедленно. |
| You need to pack your thingsand leave immediately. | Вы должны собрать свои вещи и немедленно уйти. |
| You need to get her and the baby back here immediately. | Вы должны вернуть ее и ребенка сюда немедленно. |
| I believe Lieutenant Torres should start the reinitialization process immediately. | Думаю, лейтенант Торрес должна немедленно начать процесс перезапуска. |
| Yes, there is one child whose core can be prepared immediately. | Да, у нас есть один ребёнок, которого можно подготовить немедленно. |
| I should have killed you all immediately. | Я мог бы убить вас всех немедленно. |
| Any information on Scofield and burrows, I want to be notified immediately. | Появится какая-нибудь информация по Скофилду и Берроузу, я хочу, чтобы меня немедленно известили. |
| Damage control immediately, before this hits page one. | Немедленно примите меры, пока это не вышло на первых полосах. |
| I want this station put under emergency quarantine immediately. | Я хочу, чтобы на станции немедленно объявили карантин. |