Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
I don't know what Merlyn's timetable is, so you need to evacuate the Glades immediately. Не знаю, какое расписание у Мерлина, поэтому вы должны эвакуировать Глейдс немедленно.
And you told his servant to bring word immediately? И ты сказала его слуге, чтобы он сообщил об этом немедленно?
Anything goes wrong, or feels wrong, you extract Echo immediately. Что-то пойдет не так, или почувствуете что-то неладное, немедленно забирайте Эко.
Sky National has immediately activated our emergency response protocol and is in direct contact with the FAA and NTSB. Скай нэшинал немедленно активировал наш протокол быстрого реагирования и связался с Федеральным агентством воздушного транспорта и Национальным управлением безопасности перевозок.
You will take half the men, return to Rome immediately. Возьми половину наших людей и немедленно отправляйся в Рим.
He'd put you on his staff immediately. Он бы немедленно забрал тебя в свою свиту.
He must immediately disband his men, resign his command, and return for trial... Он должен немедленно распустить свои отряды, подать в отставку и предстать перед судом.
I knew we should have gone home immediately. Я знаю, мы должны немедленно идти домой.
Barry, I want you in my office immediately. Барри, немедленно явись в мой офис.
Call auto... take her immediately... Вызовите скорую... Ей немедленно нужна помощь...
She wants you to come down to the precinct immediately. Она хочет, чтобы ты немедленно пришел в участок.
Thank you, and if you hear from Valerie, please tell her to come home immediately. Спасибо, и если будет весточка от Валери, пожалуйста, скажи ей, чтобы немедленно возвращалась домой.
Call Trude, get everyone away immediately. Найди Труди, немедленно уводи всех отсюда.
Captain Maitland, these people must leave us immediately. Капитан Мейтленд, эти люди должны покинуть нас немедленно.
I want all privately owned radios to be immediately impounded. Я хочу, что бы все личные радиоприемники были немедленно конфискованы.
I want the body transported to the lab immediately. Надо перевезти тело в лабораторию немедленно.
Exit the pool and vacate the grounds immediately. Выйдите из бассейна и покиньте территорию немедленно.
You need to pack your thingsand leave immediately. Вы должны собрать свои вещи и немедленно уйти.
You need to get her and the baby back here immediately. Вы должны вернуть ее и ребенка сюда немедленно.
I believe Lieutenant Torres should start the reinitialization process immediately. Думаю, лейтенант Торрес должна немедленно начать процесс перезапуска.
Yes, there is one child whose core can be prepared immediately. Да, у нас есть один ребёнок, которого можно подготовить немедленно.
I should have killed you all immediately. Я мог бы убить вас всех немедленно.
Any information on Scofield and burrows, I want to be notified immediately. Появится какая-нибудь информация по Скофилду и Берроузу, я хочу, чтобы меня немедленно известили.
Damage control immediately, before this hits page one. Немедленно примите меры, пока это не вышло на первых полосах.
I want this station put under emergency quarantine immediately. Я хочу, чтобы на станции немедленно объявили карантин.