Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
He must be arrested immediately... otherwise he'll do untold harm! Его надо немедленно арестовать... а то он натворит неописуемых бед!
I move that the congress adopt the Massachusetts militia immediately! Я настаиваю, чтобы конгресс немедленно поддержал народные отряды Массачусетса!
Federal 595 heavy, slow immediately to match preceding aircraft. Трасса 595, движение затруднено, сбавьте скорость немедленно.
I realize it's the same stuff that you use in Saudi Arabia... but he's asked to meet with you immediately. Я осознаю, что это тот же материал, что Вы используете в Саудовской Аравии... но он хочет с Вами немедленно встретиться.
I hope you decided to get married immediately? Надеюсь... надеюсь, вы джентльмен и женитесь немедленно.
Nevertheless the government of the United States has deemed that you are seriously breaking the law, and is determined to immediately and definitively deport you. Тем не менее, правительство Соединённых Штатов... сочло, что Вы нарушаете целый ряд законов, и постановило Вас немедленно и безоговорочно депортировать.
I'll get a crew on it immediately. Я немедленно отправлю туда ремонтную бригаду, командующий.
Those working in that truck, evacuate the place immediately. Все, кто работает в том грузовике - должны немедленно уйти оттуда. Быстро!
She said that she wants to sell it immediately at a very cheap price. Она сказала, что хочет немедленно продать эту квартиру по минимальной цене.
I want every agent in the area on the scene immediately! Всем агентам в зоне немедленно прибыть на место происшествия!
Three times during the day Gerald C. Thomas from Vandegrift's staff radioed Edson and ordered him to abandon the mission immediately and return to base. Трижды в течение дня Джеральд С Томас из штаба Вандегрифта радировал Эдсону и приказывал немедленно прекратить миссию и вернуться на базу.
Aileen immediately runs upstairs and posts an American flag in the window, which is a signal to Raqim to steer clear of the house. Айлин немедленно бежит наверх и выставляет из окна американский флаг, что является для Ракима сигналом - держаться подальше от дома.
The Karni crossing point must immediately be completely opened; otherwise there would be a humanitarian disaster. Во избежание гуманитарной катастрофы необходимо немедленно полностью открыть пропускной пункт в Карни
Vacate your apartment immediately and pay your back rent! Я вынужден требовать немедленно освободить квартиру!
He will if you tell him that the case against Mitchell is falling apart and that he needs to unload the gold immediately. Поверит, если скажете, что дело против Митчелла разваливается и что избавиться от золота нужно немедленно.
Sire, you must be escorted to the guard room immediately! Ваше Величество, вы должны немедленно проследовать в караульное помещение!
When Mr. Spock recovers, you'll both transport up immediately to the Enterprise. Когда м-р Спок придет в себя, вы оба немедленно вернетесь на корабль.
If there's an emergency, I'll return immediately... "Если возникнет крайняя необходимость, я немедленно вернусь..."
I must go to my aunt immediately. я должена немедленно пойти к своей тете.
All I know is he was willing to take a huge loss to close immediately. Все, что я знаю, это что он был готов очень много потерять, лишь бы продать немедленно.
I mean, must you go immediately? То есть вы должны ехать немедленно?
So, Yuzhin, immediately return to class And get dressed! Так, Южин, немедленно вернись в класс и оденься!
"If we like your property, we will immediately buy it." "Если нам понравится ваша недвижимость, мы немедленно ее купим."
No, I want five dollars immediately. Нет, за 5 баксов - немедленно!
Engineer Eckersley - please return to the communications room immediately! Инженер Экерсли, пожалуйста, немедленно вернитесь в диспетчерскую.