Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
And we've got to use these technologies immediately to get a better understanding of how our ocean realm works. Мы должны использовать эти технологии немедленно, чтобы лучше понять, как живёт и функционирует царство океана.
And I immediately came upon a problem. И я немедленно столкнулась с проблемой.
Urgent optimism is the desire to act immediately to tackle an obstacle, combined with the belief that we have a reasonable hope of success. Упорный оптимизм - это желание действовать немедленно, преодолевать препятствия в сочетании с верой в обоснованную надежду на успех.
We should start phasing it out immediately. Нам надо немедленно начать его устранение.
Said that he wanted to get in touch with you immediately. Сказал, что ему немедленно нужно с вами связаться, что это очень срочно.
If I can get those files immediately, I'd appreciate it. Если я смогу немедленно получить доступ к этим документам я буду очень признателен.
Have new ones sent over immediately. Скажи, чтобы немедленно выслали новые.
I'm sure you can settle this immediately. Я уверен, что вы можете уладить это немедленно.
You hear me Michel, immediately! Вы слышите меня, Мишель, немедленно!
You're really not wanting to be in an environment where your thoughts manifest immediately. Вряд ли вы бы захотели оказаться в мире, где ваши мысли материализуются немедленно.
I demand that you immediately release my son. Я требую немедленно освободить моего сына.
Anyone wearing a Terrance and Phillip shirt is to be sent home immediately. Всем, кто сегодня надел футболку с Теренсом и Филлипом, следует немедленно отправляться домой.
I really think we should try to locate it immediately. Я думаю, что нам надо немедленно найти ее.
We're here to extract the surrogate immediately. Мы здесь, чтобы немедленно забрать суррогат.
Get the skull to Dr. Hodgins and have him swab this new damage immediately. Дайте череп доктору Ходжинсу, пусть немедленно возьмет мазок с повреждения.
Acting on an anonymous tip, she discovered a female body, immediately contacted my office. По наводке анонимного источника она обнаружила тело женщины, и немедленно связалась с моим офисом.
Dr. Abigail Griffin, open this door immediately. Доктор Абигайл Гриффин, откройте дверь немедленно.
Unless we act immediately, we will lose Glen canyon in three days. Если мы не действуем немедленно, мы будем терять Каньон Долины реки через три дня.
He wants me to come to the office immediately. Он хочет, чтобы я приехал в офис немедленно.
I need you to put an end to King's web-surfing... immediately. Мне нужно, чтобы вы положили конец веб-серфингу Кинга... немедленно.
Perhaps, in the circumstances, it would be simpler if I offered you the crown immediately. Возможно, в сложившейся ситуации проще всего было бы немедленно предложить вам корону.
Tell the bowmen to fire immediately they see the target. Прикажите лучникам немедленно стрелять, как только они увидят цель.
Unless you divulge her whereabouts, you will be executed immediately as spies. Если вы не скажете, где она, то будете немедленно казнены как шпионы.
Tell him that Father is calling him immediately. Скажи ему, его немедленно зовет отец.
I'd like you to order them to release their hold on that plane immediately. Я хочу, чтобы вы приказали немедленно прекратить сдерживать этот самолет.