If he's within spitting distance, I want him in custody immediately. |
Если он там, я хочу чтобы, он был немедленно арестован. |
Mr Persson will take over as Lighthouse Master immediately. |
Мистер Перссон немедленно приступит к исполнению обязанностей смотрителя маяка. |
I will see she is escorted from the Palace immediately. |
Я прослежу, чтобы её немедленно проводили из Дворца. |
All nonessential personnel have to vacate the premises immediately. |
Весь вспомогательный персонал немедленно должен покинуть помещение. |
You know what to do, too - pick up your phone and call me back immediately. |
Вы тоже знаете, что делать, возьмите телефон и немедленно мне перезвоните. |
Initiate missile destruct immediately by order of the President of the United States. |
Начните ликвидацию ракеты немедленно. по приказу Президента США. |
Tom, I'm asking you as a man to stop this immediately. |
Том, я прошу тебя, как мужчину, прекратить это немедленно. |
Well, if it is true, you need to release him immediately. |
Если это правда, вам стоит немедленно его отпустить. |
Break out our protective gear, Mr. Palmer, and suit up immediately. |
Вскрывайте защитный комплект, мистер Палмер, и немедленно одевайте костюм. |
All members of the 2nd Mass are to report to the commons area immediately. |
Все члены 2-го Массачусетского должны немедленно собраться в холле. |
If you have seen any member of the 2nd Mass, please report to headquarters immediately. |
Если вы видели кого-либо из членов 2-го Массачусеттского, пожалуйста, немедленно сообщите в штаб-квартиру. |
Please call HPD, and tell them we need those diamonds here immediately. |
Пожалуйста позвони в полицию и скажи им, что нам немедленно нужны те алмазы. |
He pays in cash and insists on taking it immediately. |
Он платит наличными и хочет забрать его немедленно. |
You've got to get him out, Tim, immediately. |
Его надо выпустить, Тим. Немедленно. |
I demand to telephone my ambassador immediately. |
Я требую немедленно соединить меня с послом. |
Ask him to call us immediately. |
Попросите его немедленно связаться с нами. |
Once again, every car needs to pull over immediately. |
Повторяю, все машины должны остановиться немедленно. |
I'm also recommending that the factory reopen immediately. |
Я также рекомендую немедленно вновь открыть предприятие. |
We're getting Frankie off this table immediately. |
Убираем Фрэнки с этого стола немедленно. |
I told you that any and all surveillance of Watson was to cease immediately. |
Я сказал, что любое наблюдение за Ватсон должно быть прекращено немедленно. |
If I'd known about this, I'd have fired him immediately. |
Если я знала об этом, уволила бы его немедленно. |
I'll get a cleanup crew and I'll deal with the press immediately. |
Я позову аварийную команду и немедленно уведомлю прессу. |
We need to get plainclothes assets in all those shelters immediately. |
Нужно, чтобы полицейские в штатском немедленно прочесали все эти приюты. |
Tell them I need to meet with them immediately. |
Сообщите им, что я должен встретиться с ними немедленно. |
You and Dax start working immediately. |
Вы и Дакс начнете работу немедленно. |