| If he's within spitting distance, I want him in custody immediately. | Если он там, я хочу чтобы, он был немедленно арестован. |
| Mr Persson will take over as Lighthouse Master immediately. | Мистер Перссон немедленно приступит к исполнению обязанностей смотрителя маяка. |
| I will see she is escorted from the Palace immediately. | Я прослежу, чтобы её немедленно проводили из Дворца. |
| All nonessential personnel have to vacate the premises immediately. | Весь вспомогательный персонал немедленно должен покинуть помещение. |
| You know what to do, too - pick up your phone and call me back immediately. | Вы тоже знаете, что делать, возьмите телефон и немедленно мне перезвоните. |
| Initiate missile destruct immediately by order of the President of the United States. | Начните ликвидацию ракеты немедленно. по приказу Президента США. |
| Tom, I'm asking you as a man to stop this immediately. | Том, я прошу тебя, как мужчину, прекратить это немедленно. |
| Well, if it is true, you need to release him immediately. | Если это правда, вам стоит немедленно его отпустить. |
| Break out our protective gear, Mr. Palmer, and suit up immediately. | Вскрывайте защитный комплект, мистер Палмер, и немедленно одевайте костюм. |
| All members of the 2nd Mass are to report to the commons area immediately. | Все члены 2-го Массачусетского должны немедленно собраться в холле. |
| If you have seen any member of the 2nd Mass, please report to headquarters immediately. | Если вы видели кого-либо из членов 2-го Массачусеттского, пожалуйста, немедленно сообщите в штаб-квартиру. |
| Please call HPD, and tell them we need those diamonds here immediately. | Пожалуйста позвони в полицию и скажи им, что нам немедленно нужны те алмазы. |
| He pays in cash and insists on taking it immediately. | Он платит наличными и хочет забрать его немедленно. |
| You've got to get him out, Tim, immediately. | Его надо выпустить, Тим. Немедленно. |
| I demand to telephone my ambassador immediately. | Я требую немедленно соединить меня с послом. |
| Ask him to call us immediately. | Попросите его немедленно связаться с нами. |
| Once again, every car needs to pull over immediately. | Повторяю, все машины должны остановиться немедленно. |
| I'm also recommending that the factory reopen immediately. | Я также рекомендую немедленно вновь открыть предприятие. |
| We're getting Frankie off this table immediately. | Убираем Фрэнки с этого стола немедленно. |
| I told you that any and all surveillance of Watson was to cease immediately. | Я сказал, что любое наблюдение за Ватсон должно быть прекращено немедленно. |
| If I'd known about this, I'd have fired him immediately. | Если я знала об этом, уволила бы его немедленно. |
| I'll get a cleanup crew and I'll deal with the press immediately. | Я позову аварийную команду и немедленно уведомлю прессу. |
| We need to get plainclothes assets in all those shelters immediately. | Нужно, чтобы полицейские в штатском немедленно прочесали все эти приюты. |
| Tell them I need to meet with them immediately. | Сообщите им, что я должен встретиться с ними немедленно. |
| You and Dax start working immediately. | Вы и Дакс начнете работу немедленно. |