Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
If she does not stop immediately, we will be forced to take action. Если она немедленно не остановится, мы будем вынуждены принять меры.
Make sure Littlefinger is clear on the meaning of the word "immediately". Постарайтесь, чтобы Мизинец не сомневался в значении слова "немедленно".
Now maybe a week before we go critical, two if we start rationing immediately. Может быть неделя до того, как мы дойдем до кризиса, две, если начнем немедленно нормировать.
Aah! they want you in new york immediately. Ты должна немедленно ехать в Нью-Йорк.
Apothecary, I demand to be released immediately. Вы, аптекарь, я вам приказываю отпустить меня немедленно!
If you've seen him, please call us immediately. Если вы видели его, сообщите немедленно.
Ms. Lee must leave France immediately. Госпожа Ли должна покинуть Францию немедленно.
He told me I was leaving immediately, and I had two choices... Он сказал, что я должна немедленно уволиться.
When I learned of his culpability, I immediately called this press conference. Когда я узнала о его виновности, немедленно созвала эту пресс-конференцию.
I suggest we return to the palace immediately. Я думаю, нам нужно немедленно вернуться во дворец.
I should like to see her studio immediately. Я хотел бы увидеть ее студию немедленно.
You must go to the palace immediately. Вы должны немедленно пойти во дворец.
Surgery Department 2 at the Third Hospital will be dissolved immediately. Хирургическое отделение З-й больницы... надо немедленно распустить.
All offenders in Detention Area Four if you do not cease this disturbance immediately you will be disciplined. Всем преступникам в четвёртой зоне задержания, если вы немедленно не прекратите нарушать порядок, вы будете наказаны.
Guys, I need you to clear this area immediately. Ребята, мне нужно немедленно очистить это место.
Go there immediately and report to me on the phone... Отправляйтесь туда немедленно и сообщайте мне по телефону...
I suggest you pony up the difference immediately or I'll e-mail the contents of your hard drive to the F.B.I. Предлагаю немедленно выдать мне недостающую сумму, или я перешлю содержимое твоего ноутбука в ФБР.
Tell him I need to meet with him immediately. Скажи, мне необходимо немедленно встретиться с ним.
Tell them to break off their attack and stand down immediately. Скажите им прекратить атаку и немедленно отступить.
I'd suggest you cloak immediately. Я предлагаю вам немедленно включить маскировку.
"Okay," she says, immediately regretting it. "Хорошо" говорит она, немедленно пожалев об этом.
In the unlikely event you're missing your shade, please report to a bellhop immediately. Если по какой-то причине вы лишились Тени, просим немедленно сообщить коридорному.
You need to go to the hospital immediately. Вы должны немедленно ехать в больницу.
The three of us are to leave immediately. Трое из нас должны немедленно выехать.
'Please go straight to your nearest AE immediately. Пожалуйста, немедленно идите в ближайшую больницу.