| If there is the slightest hostile move, your vessel will be destroyed immediately. | Малейшее враждебное движение, и ваше судно будет немедленно уничтожено. |
| They must send a time machine to us immediately. | Они должны немедленно прислать нам машину времени. |
| Dr. Radcliffe will work on them immediately. | Доктор Радклифф начнёт работать над ним как немедленно. |
| Labour has begun at 37 weeks, therefore we must proceed immediately and get her to theatre. | Роды начались в 37 недель, Поэтому мы должны немедленно отправить ее на операционный стол. |
| Hopefully, the dentist can see you immediately. | Будем надеяться, стоматолог примет вас немедленно. |
| You will resign immediately for undisclosed personal reasons. | Ты немедленно подашь в отставку по неуказанным личным причинам. |
| Yes sir, not as soon as, immediately. | Нет, не после, а немедленно. |
| I want you to arrange for worldwide distribution of Axonite immediately. | Я хочу, чтобы вы немедленно организовали поставку аксонита по всему миру. |
| It should recognize the freedoms of expression, information and assembly and should release all prisoners of conscience immediately. | Оно должно признать свободу выражения мнения, информации, ассоциации и демонстраций и немедленно освободить всех лиц, арестованных за инакомыслие. |
| This letter - I should've seen him immediately. | Ёто письмо... я должен был немедленно приехать. |
| If Cory didn't go to Jerry immediately... | Если бы Кори немедленно не пошёл к Джерри... |
| Every thought is followed immediately by another thought that contradicts it. | Каждая мысль немедленно тянет другую, которая ей противоречит. |
| All right, let's get Centra Spike back in the air immediately. | Хорошо, нам нужна поддержка в эфире немедленно. |
| Well, he did not get sick somewhere in there and it was immediately found and properly cleaned up. | Ну, его ни разу не стошнило что было немедленно обнаружено и тщательно убрано. |
| But the rescue has to happen immediately. | Согласна. Но операцию нужно провести немедленно. |
| As your sovereign, I demand you return me to the ship immediately. | Офицер Фаррин, как ваш предводитель, я требую, чтобы Вы возвратили меня на судно немедленно. |
| Hazmat team to the level 22 elevators immediately. | Команду химзащиты к лифтам 22 уровня. Немедленно. |
| That is why we must act immediately. | Именно поэтому мы должны действовать немедленно. |
| What happens now is we need you to analyze and match these slides immediately. | А теперь - ты нам нужен, Чтобы немедленно проанализировать эти образцы. |
| I will make your request that the reports be sent here immediately. | Я направлю ваш запрос, чтобы отчеты послали сюда немедленно. |
| Mr. Agos was released immediately. | И мистер Агос был немедленно освобождён. |
| You tell your boss to call me back immediately. | Скажите вашему начальнику немедленно перезвонить мне. |
| If he does, you must report it immediately. | Если увидите, вы обязаны немедленно сообщить. |
| We need to inform corporate immediately, Dr. ziegler. | Мы должны немедленно сообщить Управлению. Д-р Зиглер... |
| Angustias, call Amelia and her patrol immediately. | Ангустиас, немедленно вызовите Амелию и ее патруль. |