C) You reprimand him and immediately inform your superiors? |
В) Сделаете ему выговор и немедленно проинформируете руководство? |
But then I got a phone call, and the man on the other end of the line wanted Ellen to stop investigating immediately. |
Но потом я позвонил, и челевек на другом конце линии хотел, чтобы Эллен немедленно прекратила расследование. |
The quest for the temple of Eron has to cease immediately! |
Поиски храма Эрона нужно прекратить немедленно! |
We've sent a shuttle for you with an escort, you must reach Keys immediately or else there will be no oth... |
Мы послали за вами шаттл с сопровождением, вы должны немедленно добраться до Ключей, иначе у нас не будет друго... |
He apologized profusely and told me he would send a dozen of his top men over immediately to remedy the situation to our total satisfaction. |
Он очень извинялся и сказал, что немедленно отправит десяток своих лучших работников, чтобы исправить ситуацию до нашего полного удовлетворения. |
I need to talk to you immediately. |
ћне нужно с тобой поговорить, немедленно. |
If it was up to me, I'd expel her immediately |
Будь моя воля, я бы исключила ее немедленно |
We need to make you an honorary brother immediately! |
Мы должны немедленно сделать вас почетным братом! |
They said that they could put me in a room with studio heads, and I could sell my ideas immediately. |
Они сказали, что могут посадить меня за стол с главами студий, и я смогу немедленно продать идеи. |
CAUSE AND EFFECT I want the men ready for transportation immediately! |
Я хочу, чтобы сюда немедленно явились все мужчины, способные сражаться. |
He is hereby sentenced to death and is to be executed immediately. |
Он приговаривается к смертной казни, приговор будет немедленно приведён в исполнение. |
And to that end, I call upon my fellow world leaders to convene immediately to discuss nuclear disarmament. |
И теперь я призываю глав остальных стран немедленно собраться и обсудить вопросы ядерного разоружения. |
Enter the authorization code and change course immediately! |
Введите код доступа и измените курс немедленно! |
Every vessel, every object, every particle of dust that crosses our borders is immediately identified and traced by our perimeter grid. |
Каждое судно, каждый объект, каждая пылинка, которая пересекает наши границы, немедленно идентифицируется и отслеживается нашей сеткой периметра. |
Attention, motor vessel Zazu, stop your engines immediately or we will be forced to use destructive fire. |
Внимание, судно "Зазу", немедленно остановите двигатели, или мы будем вынужденны открыть огонь на поражение. |
Attention, motor vessel Zazu, stop your vessel immediately or we will fire on you. |
Внимание, судно "Зазу", остановитесь немедленно, или мы откроем огонь. |
If there are cubes inside your house, remove them immediately. |
"Если в вашем доме есть кубы, немедленно избавьтесь от них" |
"I am leaving for Denver immediately,"and by the time you read this, I hope to be at her bedside. |
Я отправляюсь в Денвер немедленно, и к тому времени, как Вы прочтете это, я надеюсь быть у ее постели. |
'Break out in Zone A. All return to Zone A immediately. |
Прорыв в зоне А. Всем немедленно явиться в зону А. |
You better give it to me immediately or you'll regret it |
Лучше отдай мне его немедленно или ты пожалеешь об этом. |
I warn you: if one of you switches the light on I will leave immediately. |
Предупреждаю вас: если кто-нибудь из вас включит свет я немедленно уйду. |
All rockers, please report to the main stage immediately. |
Все рокеры, пожалуйста, сообщите всё на главной сцене немедленно |
See, if I test this bottle of water with this, which is called universal indicator paper, then you see immediately that it goes green. |
Стоит мне протестировать воду в бутылке с помощью универсальной индикаторной бумаги, как последняя немедленно становится зеленой. |
I need to see my sister, Ana, immediately. |
Я хочу увидеть свою сестру Анну. Немедленно! |
Beginning immediately the project is to be evacuated. |
"Сейчас, весь персонал этого проекта должен немедленно покинуть это место." |