Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
Patrol will leave immediately to enter city and make scientific survey Патруль немедленно отправляется, чтобы войти в город и сделать научное исследование.
We left immediately and settled in Nice. Мы немедленно уехали и поселились в Ницце.
All these items are to be sent to the bunker immediately. Все эти пункты нужно послать в бункер немедленно.
I demand you remove yourself and your men from these premises immediately. Попрошу вас и ваших людей покинуть помещение немедленно.
I will address the situation with Mrs. Barlow immediately. Я займусь ситуацией с миссис Барлоу немедленно.
One more outburst like that, and I will start termination proceedings against you immediately. Еще такой выпад, и я немедленно начну процедуру прекращения твоих полномочий.
Have Joshua begin the D.N.A. extraction on Jennifer immediately. Пусть Джошуа немедленно начнёт извлечение ДНК Дженнифер.
Bring him here immediately, Vishinsky. Приведите его сюда немедленно, Вышински.
Please proceed to the Operations Center immediately for further instructions. Пожалуйста, немедленно следуйте в операционный центр для получения дальнейший инструкций.
We need to get that back to our lab immediately. Немедленно отправьте его в нашу лабораторию.
If the Time Lord shows the slightest sign of self-will, kill her immediately. Если Повелитель Времени выкажет малейший признак своеволия, немедленно убейте ее.
Identify yourself and return to the ship immediately. Шаттлу. Идентифицируйте себя и немедленно вернитесь на корабль.
All students are required to participate, and any student who does not pass the screening will be immediately expelled. Все ученики обязаны присутствовать, и любой, кто не пройдет обследование, будет немедленно исключен.
Number 86 report to Number Two immediately. Номер 86, доложить Номеру Два немедленно.
All students on the history course, return to your dwellings immediately. Все, изучающие историю, должны вернуться в свои дома немедленно.
Unless I hear his voice immediately, the next to be eliminated will be Captain Blade. Если я не услышу, его голос немедленно, будет устранен Капитан Блэйд.
Well, I guess we immediately have to evacuate the building. Ладно, думаю, что мы немедленно должны покинуть здание.
Nobody can tell for sure, but my team will immediately notify you, if they find something. Никто не может сказать наверняка, но моя команда немедленно уведомит вас, если найдёт что-то.
Please immediately leave the building through the stairways. Пожалуйста, немедленно покиньте здание через лестницы.
I'd like to start writing checks immediately. Я бы хотел немедленно начать подписывать чеки.
And I shall see to it that the checks are distributed immediately. И я прослежу за тем чтобы чеки были розданы немедленно.
And if we do remember it, we must immediately forget it. И если мы вспомним это, мы должны немедленно забыть.
He wants you both at this address, immediately. Он хочет немедленно видеть вас обоих по этому адресу.
He was immediately rushed to city presbyterian... and admitted to the stroke unit. Он был немедленно доставлен в городской пресвитерианский и поступил в кардиологическое.
All personnel must vacate the hospital immediately. Весь персонал должен покинуть больницу немедленно.