Almost immediately, his kingdom began to fall into disorder. |
Практически немедленно в его княжестве начались раздоры. |
The press immediately gave the game a title of a "firm favourite" of the ZX81 users. |
Пресса немедленно удостоила 3D Monster Maze титула «устойчивого фаворита» пользователей ZX81. |
Ash immediately sets out, led by the troubled Pikachu. |
Эш немедленно отправляется в путь во главе с обеспокоенным Пикачу. |
Venizelos, was enthusiastic about the concept of aerial warfare, and stated that Greece should immediately take advantage of this newly invented weapon. |
Венизе́лос был энтузиастом идеи воздушной войны и заявлял, что Греция должна немедленно получить преимущество, внедрив это новое оружие. |
The combinatorial formulation of covering graphs is immediately generalized to the case of multigraphs. |
Комбинаторная формулировка накрывающих графов немедленно обобщается на случай мультиграфов. |
If the card is stolen, it may be immediately blocked by one call to the Customer Care service. |
Если же карта все-таки будет утеряна, ее можно немедленно заблокировать одним звонком в Службу клиентской поддержки банка. |
The judges also had the option of eliminating an act immediately if they felt their performance in Las Vegas was well below par. |
Судьи также имели возможность устранять номер немедленно, если они считают, что их выступление в Лас-Вегасе было значительно ниже номинального. |
The assailant was immediately punished by the commander of the military base. |
Нападавший был немедленно наказан командиром базы. |
The recruitment of fresh troops had therefore to be enforced immediately. |
Ввиду этого вербовка новых войск должна была быть объявлена немедленно. |
The Cardinal-Infante Ferdinand, alarmed, requested his Imperial general Ottavio Piccolomini to immediately come to Antwerp with his army. |
Встревоженный кардинал-инфант Фердинанд Австрийский просил имперского генерала Оттавио Пикколомини немедленно прибыть в Антверпен со своей армией. |
Despite the fact that Hardy was hurt, MVP immediately invoked the rematch clause. |
Несмотря на то, что Харди был травмирован, MVP немедленно вызвал чемпионов на матч-реванш. |
Brody desperately asks Carrie to get his family into protection immediately. |
Броуди отчаянно просит Кэрри отправить семью в безопасное место немедленно. |
Both forces immediately met resistance from North Korean units. |
Обе группы немедленно столкнулись с сопротивлением северокорейских сил. |
Schuyler agreed with the suggested plan, and Washington and Arnold immediately began to raise troops and place orders for supplies. |
Скайлер согласился с предложенным планом, и Вашингтон с Арнольдом немедленно начали собирать войска и размещать заказы на поставки. |
The Sundance Festival relocates to South Park, which is immediately deluged by Hollywood tourists. |
Кинофестиваль Сандэнс переезжает в Саут-Парк, который немедленно наводняют голливудские туристы. |
He departs immediately for the United States with his monstrous henchman, Angel. |
Он немедленно отправляется в Соединенные Штаты с его чудовищным напарником, Ангелом. |
To protect the exposed Raider Company B, Edson immediately ordered them to pull back onto Hill 123. |
Чтобы защитить выступающие позиции роте В рейдеров Эдсон приказал немедленно отступить к Высоте 123. |
Harlock also meets Emeraldas, an old friend, who immediately offers herself to the cause. |
Харлок также встречает Эмеральдас, старого друга, который немедленно предлагает себя делу. |
An Army physician quickly determined Slovik had not been immediately killed. |
Армейский медик быстро определил, что Словик не был убит немедленно. |
When Saul realizes where Javadi is going, he immediately sends Carrie and Quinn there to intercept him. |
Когда Сол понимает, куда идёт Джавади, он немедленно посылает Кэрри и Куинна, чтобы перехватить его. |
Any changes to the configuration entry take effect immediately. |
Любые изменения файла конфигурации немедленно вступают в силу. |
Those experiencing these symptoms are typically advised to immediately visit the appropriate eyecare professional. |
Тем кто испытывает эти симптомы, как правило, рекомендуется немедленно посетить соответствующую специалиста. |
Update all the listed stations immediately. |
Обновить перечисленные в списке станции немедленно. |
Tako immediately sends two men, Sakurai and Kinsaburo, to find and bring back the monster. |
Тако немедленно посылает двух мужчин, Сакураи и Кинсабуро, найти и вернуть монстра от Фараона. |
Since requests are queued, error packets generated by a request may not be sent immediately. |
Поскольку запросы ставятся в очередь, то пакеты с сообщением об ошибке порожденные им, не могут быть отправлены немедленно. |