Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Immediately - Немедленно"

Примеры: Immediately - Немедленно
Given the escalating death toll, starting immediately, we are putting Pretty Lake under full quarantine. Учитывая количество смертей, мы немедленно вводим в Красивое озеро карантин.
The National Reformation Council recommend non-combatants to leave the buffer zone immediately... Национальный Реформационный Совет рекомендует некомбатантам немедленно покинуть буферную зону...
I need to speak to the C.O. immediately. Мне нужно поговорить с командующим офицером немедленно.
I'll get the riot squad out here immediately. Я немедленно доберусь до этой банды бунтовщиков.
You are to proceed immediately to the planet Ranx. Вы должны немедленно прибыть на планету Ранкс.
I shall ask you to leave my house immediately. Я вынужден просить тебя немедленно покинуть мой дом.
Retreat immediately to the back lines and await orders. Roger. Отступайте немедленно с позиций в сторону тыла и ждите приказов.
We were lucky to get Little Lili to the hotel immediately. Нам повезло, что мы привели малышку Лили в отель немедленно.
And if you hear the safe word, stop what you're doing immediately. Не целуй меня в губы, не спрашивай, не сделал ли ты мне больно, и немедленно остановись, если услышишь пароль.
I have orders to bring him to police headquarters immediately. У меня приказ доставить его в штаб полиции немедленно.
I can get that out to you immediately. Я могу доставить это вам немедленно.
SAUL: Which is why we need to initiate an operation immediately. Поэтому мы должны начать операцию немедленно.
If you find him, secure the area and contact me immediately. Если вы найдете его, обезопасьте область и немедленно сообщите мне.
I could have sent a search party down immediately. Я мог бы послать поисковый отряд немедленно.
Our contingency plan needs to be put - into motion immediately. Наш план экстренных мероприятий должен быть немедленно приведен в исполнение.
His High Exaltedness, the great Jabba the Hutt... has decreed that you are to be terminated immediately. Его возвышенное высочие, великий Джабба Хатт... повелел, что вы должны быть немедленно казнены.
All members of security guards proceed to area sixty-seven immediately. Всем сотрудникакм службы безопасности немедленно прибыть в секцию 67.
She wrote back immediately on some butchers' paper she'd stolen from some chops. Она немедленно написала в ответ на оберточной бумаге которую стянула у отбивных.
Half of him wanted to write to her immediately. Одной его половине хотелось написать ей немедленно.
Millions would die immediately, but there's a far greater problem. Миллионы погибнут немедленно, но есть и куда большая проблема.
"Please pay as listed immediately." "Пожалуйста, заплатите, как указано, немедленно."
Tell him to set up a combat patrol around the fleet... and order his other pilots to land immediately. Передайте ему установить боевое патрулирование вокруг флота... и прикажите остальным пилотам сесть немедленно.
You three are to escort their highnesses back to their tents immediately. Вы трое сопроводите Их Высочеств обратно в лагерь немедленно.
My orders were to pick you up and proceed immediately to the Supergate. Мне приказали подобрать вас и немедленно направиться к Супер-вратам.
You tell your boss to call me back immediately. Немедленно передай своим боссам, чтобы они мне перезвонили.