Media, we will convene immediately in the briefing room for our conference. |
СМИ, мы соберемся немедленно в комнате для брифингов для нашей пресс-конференции. |
In any case... he wants to see you immediately. |
В любом случае, он хочет видеть вас немедленно. |
I would say you should send him on vacation immediately |
Я бы сказал, вам стоит отправить его в отпуск немедленно. |
He said, We must leave this place immediately. |
Он говорит, Мы должны уйти отсюда, немедленно. |
Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly... all guests must take shelter immediately. |
Дамы и господа, из-за сбоев в системе защиты всем следует немедленно укрыться. |
And have it made ready for me immediately. |
И подготовь их для меня немедленно. |
When the safeword "Red" is spoken, the Dominanfs action will cease completely and immediately. |
Когда произносится стоп-слово "красный", действия Доминанта прекращаются немедленно и полностью. |
Colonel Maybourne has full authorisation to relocate the Tollans immediately. |
Полковник Мейборн имеет полное право забрать Толланов немедленно. |
Get Opal out of that house immediately. |
Вышвырни Опал из этого дома немедленно . |
No, but if they reach a verdict, they'll read it immediately. |
Нет, но если они вынесут вердикт, то он будет зачитан немедленно. |
Sister Constance would like to see you immediately. |
Сестра Констанс хотела бы вас видеть немедленно. |
I would like to start her on I.V. fluids immediately. |
Я хотела бы немедленно начать внутривенное вливание. |
But the money we made, she immediately spent it. |
Но все, что мы зарабатывали, она немедленно тратила. |
Listen to me, if I admit to being with Alicia then the focus of the investigation immediately turns on me. |
Послушай, если я признаюсь, что был с Алисией, то фокус расследования немедленно нацелится на меня. |
That's the thought that springs most immediately to mind when I... see a CV like this. |
Это мысль, которая немедленно возникает, когда я... вижу такое резюме. |
If he were to contact you, you must call me immediately. |
Если он свяжется с вами, вы должны немедленно позвонить мне. |
So I suggest that the man in the orange shorts leave the room immediately. |
Так что я предлагаю парню в оранжевых шортах немедленно покинуть помещение. |
We had the money, so he found a way to get the transplant immediately. |
У нас были деньги, и он нашёл способ получить трансплантат немедленно. |
Ronny, I need security out here immediately. |
Ронни, вызывайте сюда охрану, немедленно. |
The first car had to take off immediately behind the van when it left the bank at the set time. |
Первая машина должна была немедленно двинуться за фургоном, после погрузки денег в назначенное время. |
My advice would be to turn yourself in immediately. |
Мой вам совет - немедленно сдайтесь полиции. |
Get out immediately or there's going to be trouble. |
Немедленно или у вас будут проблемы. |
Then it sounds like he needs my help immediately. |
Звучит, будто ему немедленно нужна моя помощь. |
Return immediately for your new and urgent flower mission. |
Вернись немедленно для твоей новой и срочной цветочной миссии. |
He told me to open the attachment immediately. |
Он сказал, чтобы мы немедленно открыли приложение. |