| Media, we will convene immediately in the briefing room for our conference. | СМИ, мы соберемся немедленно в комнате для брифингов для нашей пресс-конференции. |
| In any case... he wants to see you immediately. | В любом случае, он хочет видеть вас немедленно. |
| I would say you should send him on vacation immediately | Я бы сказал, вам стоит отправить его в отпуск немедленно. |
| He said, We must leave this place immediately. | Он говорит, Мы должны уйти отсюда, немедленно. |
| Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly... all guests must take shelter immediately. | Дамы и господа, из-за сбоев в системе защиты всем следует немедленно укрыться. |
| And have it made ready for me immediately. | И подготовь их для меня немедленно. |
| When the safeword "Red" is spoken, the Dominanfs action will cease completely and immediately. | Когда произносится стоп-слово "красный", действия Доминанта прекращаются немедленно и полностью. |
| Colonel Maybourne has full authorisation to relocate the Tollans immediately. | Полковник Мейборн имеет полное право забрать Толланов немедленно. |
| Get Opal out of that house immediately. | Вышвырни Опал из этого дома немедленно . |
| No, but if they reach a verdict, they'll read it immediately. | Нет, но если они вынесут вердикт, то он будет зачитан немедленно. |
| Sister Constance would like to see you immediately. | Сестра Констанс хотела бы вас видеть немедленно. |
| I would like to start her on I.V. fluids immediately. | Я хотела бы немедленно начать внутривенное вливание. |
| But the money we made, she immediately spent it. | Но все, что мы зарабатывали, она немедленно тратила. |
| Listen to me, if I admit to being with Alicia then the focus of the investigation immediately turns on me. | Послушай, если я признаюсь, что был с Алисией, то фокус расследования немедленно нацелится на меня. |
| That's the thought that springs most immediately to mind when I... see a CV like this. | Это мысль, которая немедленно возникает, когда я... вижу такое резюме. |
| If he were to contact you, you must call me immediately. | Если он свяжется с вами, вы должны немедленно позвонить мне. |
| So I suggest that the man in the orange shorts leave the room immediately. | Так что я предлагаю парню в оранжевых шортах немедленно покинуть помещение. |
| We had the money, so he found a way to get the transplant immediately. | У нас были деньги, и он нашёл способ получить трансплантат немедленно. |
| Ronny, I need security out here immediately. | Ронни, вызывайте сюда охрану, немедленно. |
| The first car had to take off immediately behind the van when it left the bank at the set time. | Первая машина должна была немедленно двинуться за фургоном, после погрузки денег в назначенное время. |
| My advice would be to turn yourself in immediately. | Мой вам совет - немедленно сдайтесь полиции. |
| Get out immediately or there's going to be trouble. | Немедленно или у вас будут проблемы. |
| Then it sounds like he needs my help immediately. | Звучит, будто ему немедленно нужна моя помощь. |
| Return immediately for your new and urgent flower mission. | Вернись немедленно для твоей новой и срочной цветочной миссии. |
| He told me to open the attachment immediately. | Он сказал, чтобы мы немедленно открыли приложение. |