Attention, all medical staff members, evacuate yard 11 immediately. |
Внимание, всему медперсоналу, немедленно эвакуировать 11 палату. |
Call me when you get this message, we've got to see Cooper immediately. |
Позвони мне, как получишь сообщение, нам нужно немедленно встретиться с Купером. |
If you see this man please contact your local authorities immediately. |
Если вы увидите этого человека, немедленно сообщите местным властям. |
He had to get immediately all the necessary papers. |
Ему нужно было получить выездные документы и немедленно. |
Vile orders are to evacuate you immediately. |
У нас приказ немедленно вас эвакуировать. |
He comes with us immediately, or... |
Он пойдет с нами немедленно, или... |
He comes with us immediately, or... |
Или он немедленно пойдет с нами, или... |
And let me assure you, this will be dealt with immediately. |
Уверяю вас, что всё будет немедленно урегулировано. |
If it got out, one of us would be reassigned immediately. |
Если это всплывет, один из нас будет немедленно переведен. |
Father said it's an important lot and must be delivered immediately. |
Отец сказал, что это - важная партия и должна быть доставлена немедленно. |
We're to put back to spacedock immediately to be decommissioned. |
Мы должны возвратиться в док Немедленно... для вывода из эксплуатации. |
I'll have it burned immediately. |
Хорошо. Я сожгу их немедленно. |
Want to die immediately, don't want to go on living. |
Хочешь немедленно умереть, больше не желаешь жить. |
Lieutenant Broward, let me assure you that if Mr. Doe remembers even the smallest detail, we'll inform you immediately. |
Лейтенант Бровард, я уверяю вас если Мистер Доу вспомнит какие то мельчайшие детали мы немедленно проинформируем вас. |
I want that woman oll this ward. immediately. |
Я требую, чтобы эта женщина покинула больницу немедленно. |
Please notify hospital personnel or police immediately if you see anything suspicious. |
Если вы заметили что-то подозрительное, немедленно сообщите полиции или сотрудникам больницы. |
I'd cry and be handed back to her... immediately. |
Я начинал плакать, и меня немедленно возвращали... к ней. |
They pulled up right here by this yellow fire hydrant and dropped Carol off and immediately pulled away. |
Они притормозили здесь, за этим жёлтым пожарным краном и высадили Кэрол, после чего немедленно уехали. |
I looked over your paperwork... and I think we should immediately start a full battery of tests. |
Я посмотрела Ваши бумаги, и думаю Вам лучше немедленно начать полное обследование. |
General Hein, You must cease fire immediately. |
Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь. |
All personnel evacuate the building immediately. |
Всему персоналу немедленно эвакуироваться из здания. |
Chuck, the secure CIA location has been compromised and we need to bring in... the Orion computer immediately. |
Чак, слушай, Это расположение ЦРУ было раскрыто, и нам надо немедленно перевезти компьютер Ориона. |
And if you know anyone who fits this description, Please contact the Bend police department immediately. |
Если вы знаете кого-то, кто подходит под это описание, пожалуйста, немедленно свяжитесь с полицейским управлением Бенда. |
Get a photo into the school immediately. |
Пришли фото в школу, немедленно. |
You have to leave Korea immediately. |
Вам нужно немедленно уехать из Кореи. |