Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "However - Однако"

Примеры: However - Однако
In 2007, however, aging households over 65 were also included. Однако в 2007 году в программу были также включены домохозяйства с членами старше 65 лет.
Ensuring adequate and sustained funding for transition activities, however, remains a challenge. Однако одной из важных задач остается обеспечение достаточного и устойчивого финансирования деятельности по осуществлению перехода от оказания помощи к развитию.
This information was, however based on relatively few responses. Эта информация, однако, основана на относительно небольшом числе полученных ответов.
It should not, however, be complacent. Однако это не означает, что сле-дует останавливаться на достигнутом.
Governments now realize, however, that these practices are unsustainable. Однако в настоящее время правительства понимают, что такие виды практики не являются устойчивыми.
No co-financing was required for enabling activities, however. Однако в случае проектов по созданию потенциала совместное финансирование не требуется.
Humanitarian access is, however, a major challenge. Однако одной из главных проблем является проблема доступа в гуманитарных целях.
According to Zone officials, however, Pinnacle is not registered there. Однако, по информации работников экспортной зоны, компания «Пиннакл» там не зарегистрирована.
Such proceedings are, however, undoubtedly connected with higher costs. Однако такой порядок действий, несомненно, будет сопряжен с более высокими издержками.
This trend, however, varies across regions. Эта тенденция, однако, в различных регионах проявлялась по-разному.
Unfortunately, however, that complaint fell on deaf ears. Однако на эту жалобу, к сожалению, не последовало никакой реакции.
Under its rules, however, UNIDO only subsidized sickness insurance. ЮНИДО, однако, в соответствии со своими правилами, финансирует только страхование по болезни.
In 1937, however, northern alphabets were outlawed. Однако в 1937 году такие алфавиты малых северных народов были упразднены.
The problem arises, however, when ethnicity is politicised and manipulated for other objectionable purposes. Данная проблема возникает, однако, в тех случаях, когда этническая принадлежность является предметом политизации и манипулирования ради других предосудительных целей.
Apparently however, students form reconciliation clubs on their own. Однако на данном этапе студенты уже самостоятельно создают свои клубы по вопросам примирения.
The issue should, however, be contextualized. Однако данный вопрос следует рассматривать в контексте сложившихся в стране условий.
They must however not become alternatives to release. Они, однако, не должны становиться альтернативой полному освобождению.
States should, however, seek international assistance where they lack necessary resources and/or expertise. Однако в случае, когда государства не располагают необходимыми средствами и/или экспертными ресурсами, им следует обратиться за международной помощью.
The other side must abide by declared commitments, however. Однако и у другой стороны имеются заявленные обязательства, которые надо выполнять.
Additional encouragement and guidance is required however to ensure that the process is fully effective. Однако для того, чтобы данный процесс был в полной мере эффективным, его необходимо дополнительно поощрять и направлять.
Norway is however disappointed that the Trilateral Initiative has never been implemented. Норвегия, однако, разочарована тем, что Трехсторонняя инициатива так и не была осуществлена.
Many however are in informal work thus not affording them adequate remuneration or security. Многие, однако, занимаются неформальным трудом, не получая надлежащего вознаграждения и не имея надлежащей социальной защищенности.
Power- and wealth-sharing commitments, however, remained largely unaddressed. Обязательства по разделу властных полномочий и материальных активов, однако, все еще в значительный степени остаются без внимания.
The data is not, however, comprehensive. Публикуемые статистические данные, однако, не носят всеобъемлющего характера.
In practice however, female participation in activities traditionally dominated by males has remained low. Однако на практике участие женщин в тех видах деятельности, где традиционно доминирующее положение занимают мужчины, остается незначительным.