Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "However - Однако"

Примеры: However - Однако
My experience, however, in the Islamic world is very different. Однако, мой опыт в исламском мире совсем иной.
You, however, are blessed with the gift of influence. Вы же однако наделены даром влияния.
It, however, is enormous in both scale and importance. Однако они гигантские и по масштабам, и по значимости.
The children, however, sensed at once that there was something different about him. Но дети, однако же сразу почувствовали его отличие от остальных.
This does not however guarantee that host names are being resolved to IP addresses. Однако это не гарантирует того, что имена узлов разрешаются в IP адреса.
I will, however, offer you an opportunity. Но я, однако, предложу тебе возможность.
I would say, however, that's come from a wig. Однако, я бы сказал, что он из парика.
You have my full support to do whatever you need to do however much firepower it takes. Вы имеете мою полную поддержку, чтобы делать независимо от того, что Вы должны делать Однако много огневой мощи это берут.
I did, however, stumble upon this disturbing little tidbit. Однако, мне попался вот этот тревожный кусочек.
Towards a woman of the lower class, however... К женщине из низший класс, однако...
I do, however... require... one last favor from you. Однако, мне... потребуется... твоя последняя услуга.
You, however, seem to regard science as some kind of dodge or hustle. Вы, однако, расцениваете науку как некоторую уловку или давку.
Yes, a small cramp, inaudible... like a little bit, however, is unmistakable. Ну да, небольшой такой спазм, почти незаметный,... как маленький укус, однако, это безошибочно.
I would, however, like to ask you why Tracy is outside cursing this network on a megaphone. Однако, я хотел бы спросить почему Трейси снаружи проклинает эту телесеть через мегафон.
Yes, however, I didn't call you down here to discuss ancient history. Однако я попросил тебя спуститься сюда не для того, чтобы обсуждать древнюю историю.
The most obvious one is Cold Harbour, however, there's also Leame Ferry Wastes. Наиболее очевидным является Колд-Харбор, однако, есть еще пустоши Лим Фэрри.
I will, however, accept your undying support and backrub. Однако я не откажусь от твоей безграничной поддержки и массажа.
Today's announcement did little, however, to stop the violence which continues to threaten South Africa's townships. Однако сегодняшнее заявление, не остановило насилие, которое продолжает угрожать городам южной Африки.
My kidneys and I, however, shall persevere. Однако, мы с моими почками будем упорствовать.
Martin's news, however, is much less good. Однако, у Мартина новости менее хорошо.
It's also been established, however, that Adam was born 80,000 years after Eve. Однако, также определили, что Адам объявился на свет на 80000 лет позже Евы.
There is, however, one obvious alternative. Существует, однако, один очевидный вариант.
I do, however, require an eye for my research. Однако мне требуется глаз для моих исследований.
I did however steal this pen from the cash register. Однако, я стянула эту ручку из кассы.
I, however, am not one of them. Я, однако же, - не одна из них.