| He wrote a commentary on Plato's Timaeus, which is however lost. | Он написал комментарии к платоновскому диалогу «Тимей», однако они утрачены. |
| Usually, however, philodendrons germinate on trees. | Однако чаще всего семена филодендронов прорастают на деревьях. |
| Now, however, the convolution product is marginally singular, since it requires careful limits to evaluate the oscillating integrals. | Теперь, однако, продукт искривления в самой малой степени сингулярен так как он нуждается в осторожных лимитах для определения осциллирующих интегралов. |
| Generally, however, he took little interest in enhancing London. | Однако, в целом Генрих мало интересовался Лондоном. |
| There was however still a battle for second position between Hill, Senna and Schumacher. | Однако за второе место в чемпионате всё ещё шла борьба между Хиллом, Сенной и Шумахером. |
| By the time Esmeralda arrived, however, the situation in Panama had been settled. | Однако к моменту прибытия чилийцев кризис в Панаме уже разрешился. |
| The bridge, however, stood firm. | Сам мост, однако, стоял твёрдо. |
| Modern literature however generally considers them to have been the same person. | Однако в современной науке принято считать, что это одно и то же лицо. |
| The theory itself, however, was taken in different directions. | Сама теория, однако, получила продолжение в разнообразных направлениях. |
| Towards the northwest, however, the land is flat, with extensive farmlands. | Однако по направлению к северо-западу рельеф становится равнинным с обширными сельскохозяйственными угодьями. |
| Jones avowed his intention, however, to preserve the condition of an American citizen and officer. | Джон, однако, озвучил требование остаться американским гражданином и офицером. |
| Properly handling accelerating frames does require some care, however. | Однако корректная работа с ускоренными системами отсчета требует некоторой осторожности. |
| The election however, resulted in a Liberal government, and Larsen's party was mostly shunned by the other party leaders. | Однако в результате выборов сформировалось в целом либеральное правительство и партия был в основном избегают других партийных лидеров. |
| Soldiers discovered him in a cave near Fondi, however, and he was decapitated near Fabrateria Vetus, in Latium. | Воины обнаружили его в пещере неподалёку от Фонди, однако он был обезглавлен около Фабратерии Ветус, что в Лации. |
| Other arrangements, however, were not so welcome. | Дальнейшие выступления складывались, однако, не так удачно. |
| Siroleo, however, wrests away the gun and shoots Block. | Сиролео, однако, выхватывает свой пистолет и стреляет в Блока. |
| These travels however were soon forgotten with the advent of the Hundred Years War in France. | Однако эти торговые контакты были забыты с началом Столетней войны во Франции. |
| Another legend, however, states Manco Cápac was the son of Viracocha. | Однако по другой легенде Манко Капак был сыном Виракочи. |
| Most programs, however, use more than just the raw board information to evaluate positions. | Большинство программ, однако, используют более сырую информацию о доске для представления позиции. |
| The levels of lithium needed to dissolve urate in the body, however, were toxic. | Однако уровни лития в организме, требовавшиеся для этого, оказались токсичными. |
| The film, however, took nearly three years to begin production. | Однако, потребовалось почти три года, чтобы начать производства фильма. |
| The process, however, is now obsolete and is superseded by the extremely profitable and convenient Solvay process. | Однако, в настоящее время процесс устарел и заменён чрезвычайно выгодным и удобным аммиачно-содовым процессом. |
| Faced with UN pressure, the Gizenga government however collapsed in January 1962 after Gizenga was arrested. | Однако, столкнувшись с давлением ООН, правительство Гизенги рухнуло в январе 1962 года после ареста своего лидера. |
| Since children have not accumulated enough experiences, however, they are unable to cross. | Однако, поскольку дети не накопили достаточно грехов, они не могут пересечь реку. |
| Just one year later, however, they joined the Sussex County League where they were to remain until 1972. | Однако на следующий год команда вновь перешла в другую лигу, на этот раз в Лигу графства Суссекс (Sussex County League), где и выступала до 1972 года. |