| Like other subregional organizations however, ECCAS suffers from inadequate capacities. | Однако, как и другие субрегиональные организации, ЭСЦАГ страдает от ограниченности своих возможностей. |
| Political pressure became too great however and at last he consented. | Однако политическое давление стало слишком сильным и, в конце концов, он согласился. |
| This however depends largely on the species of animal acting as a reservoir. | Это, однако, в значительной степени зависит от вида животного, действующего в качестве резервуара. |
| Others can however also read the resource. | Другие процессы, однако, также могут прочитать содержимое ресурса. |
| Many, however, say they have never had any problems. | Многие, однако, говорят, что они никогда не имели никаких проблем. |
| Development of this military programme was cancelled 1992 however. | Однако, работы по этой военной программе были прекращены в 1992 году. |
| It is not found at military parades, however. | Однако до сих пор на военных парадах она представлена не была. |
| Annual inflation however was 3.6% for March 2008. | Годовая инфляция, однако составила 3,6 % в марте 2008 года. |
| This story, however, never reached a finished form. | Эта история, однако, никогда не была приведена к законченному виду. |
| Mabberley, however, has recognised only two species. | Мабберли (англ. Mabberley), однако, выделяет лишь два вида. |
| Our company, however, cannot. | А наша компания, однако, не может. |
| Now, however, new members mostly join for political and geo-strategic reasons. | Теперь, однако, новые члены вступают, главным образом, по политическим и геостратегическим причинам. |
| Lately, however, promising solutions have been increasingly elusive. | В последнее время, однако, перспективные решения все чаще оказывается трудно найти. |
| In 1795, however, liberal republics were abstract ideas. | Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи. |
| The unit he had established continued, however. | Суды, ею созданные, действовали, однако, по-прежнему. |
| This change was short-lived, however. | Однако эта перемена, как известно, была весьма кратковременной. |
| The Law on Suspects however remained in force. | Однако законы, введенные его предшественником, продолжали оставаться в силе. |
| Parthia however, received very minimal damage. | Astree, однако, удалось бежать с минимальным ущербом. |
| By then, however, Wheeler-Nicholson had gone. | К тому времени, однако, Вилер-Николсон уже покинул компанию. |
| Opponents, however, decried the proposal as socialism. | Противники, однако, порицали это предложение как социализм и блокировали программу. |
| It doesn't include motor vehicle theft however. | Однако, представленная статистика не учитывает угоны автомобилей, не застрахованных от угона. |
| The snout crest however, strongly changed during growth. | Гребень на морде, однако, очень сильно менялся в процессе роста. |
| Briar, however, doubts this. | Мёльдерс, однако, выразил сомнения по поводу этого. |
| A federal judge dismissed the suit, however. | Однако, федеральный судья, рассматривавший дело, отклонил иск. |
| I will however pray you find the evildoer responsible. | Однако, я буду молиться, чтобы вы нашли этого негодяя. |