| Sabarudin, however, was in conflict with all other armed groups. | Сабарудин, однако, был в конфликте со всеми другими вооружёнными группами. |
| Soon, however, the same leaders began gradual reestablishment of contacts. | Скоро, однако, те же лидеры занялись постепенным восстановлением контактов. |
| The technologies and copyright laws that soon followed, however, changed the dynamics of popular culture. | Технологии и законы об авторском праве, которые вскоре последовали, однако, изменили динамику народной культуры. |
| From 1968, however, relations between Pyongyang and Hanoi started to deteriorate for various reasons. | С 1968 года, однако, отношения между Пхеньяном и Ханоем начали ухудшаться в силу различных причин. |
| The V-2, however, was technically far more advanced than the most successful of the rockets designed and tested by Goddard. | V-2, однако, был технически намного более продвинутым, чем самая успешная из ракет, разработанных и испытанных Годдардом. |
| The town was surrounded and besieged by the Rwandans for two years, however it remained under government control. | Город был окружён и осаждался руандийцами в течение двух лет, однако остался под контролем правительства. |
| He did, however, introduce Charlotte into society, allowing her to wear his mother's famous Sobieska jewellery. | Он, однако, представил Шарлотту в обществе, позволив ей носить знаменитые украшения Sobieska своей матери. |
| As a name, however, 'Kirby' refers to only one character. | Как имя однако, «Кирби» относится только к одному персонажу. |
| FileMaker, however, continued to succeed on the Macintosh platform. | FileMaker, однако, по-прежнему продолжил преуспевать на платформе Macintosh. |
| It was, however, re-imposed in September, despite the objections of pro-democracy members of Parliament. | Однако оно было вновь введено в сентябре, несмотря на возражения демократически настроенных членов парламента. |
| Not Activated program completely keeps all functionality, however periodically reminds of necessity of its registration. | Неактивированная программа полностью сохраняет всю свою функциональность, однако периодически напоминает о необходимости ее регистрации в течении работы. |
| After 1941, however, when guerrilla groups began to operate against the Italian forces, the whole education system became paralyzed. | Однако после 1941 года, когда партизанские группы начали действовать против итальянских сил, вся система образования была парализована. |
| It regulates heritage protection and facilitates State cooperation; it does, however, not regulate ownership of cultural property. | Регулирует охрану наследия и облегчает государственное сотрудничество; однако не регулирует право собственности на культурные ценности. |
| The Executive and luxury Elite models, however, were available only in automatic. | Исполнительный и роскошные элитные модели, однако, были доступны только в автоматическом. |
| Still, however, no military aid was forthcoming from the Romanovs. | Однако попрежнему от Романовых не последовало никакой военной помощи. |
| Dorjiev's main concern, however, was undoubtedly the protection of Buddhism in the Soviet Union and the Peoples' Republic of Mongolia. | Однако главной заботой Доржиева была, несомненно, защита буддизма в Советском Союзе и Монгольской Народной Республике. |
| The Adaptoid, however, is tricked into shutting down by Captain America. | Адаптоид, однако, обманом закрывается Капитаном Америкой. |
| Two tests of his manned full-size motor-driven Aerodrome in October and December 1903, however, were complete failures. | Два испытания его полноразмерного оснащённого двигателем «Аэродрома» в октябре и декабре 1903 года, однако, закончились неудачно. |
| The French position changed, however, in the weeks that followed and gave the Swedes more leeway in decision making in this theatre. | Однако французская позиция изменилась в последующие недели и дала шведам больше свободы в принятии решений на этом театре. |
| The new 785G chipset has solved this issue however and supports DirectX 10.1. | Однако новый чипсет 785G решил эту проблему и поддерживает DirectX 10.1. |
| The city archives, however, were forever lost to the flames. | Городские архивы, однако, были навсегда потеряны в огне. |
| Gabriel however goes on to explain how everything that has happened has gone according to his plan. | Однако Габриэль объясняет, как всё, что произошло, шло в соответствии с его планом. |
| Farmer, however, won for the third time the prize Francophone Female Artist of the Year. | Однако, Фармер получила в третий раз премию "Франкоязычная женская артистка года". |
| In his place I find a Diocletian, whose threats, however, terrify me not. | На его месте я нашел Диоклетиана, чьи угрозы, однако, меня не пугают». |
| His term lasted less than three months, however, as the Knesset was dissolved in January 2003. | Однако, срок его полномочий длился менее чем три месяца, так как кнессет был распущен в январе 2003 года. |