Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "However - Однако"

Примеры: However - Однако
Unfortunately, however, that potential has not been fully realized. Однако, к сожалению, эти возможности до сих пор использовались не в полной мере.
Some critics claimed, however, that the spousal allowance discriminated against unmarried women. Некоторые критики, однако, утверждают, что пособие на супругу является дискриминационным по отношению к незамужним женщинам.
Such options however may not materialize uniformly and strongly depend on local socio-economic conditions. Однако эти варианты действий могут и не реализоваться на единообразной основе и в значительной степени зависят от местных социально-экономических условий.
It will however continue to offer suitable lead times whenever possible. Однако оно будет по-прежнему обеспечивать, когда это возможно, достаточное время для представления предложений.
These goods, however, were problematic. Однако в связи с поставленными товарами возникли определенные проблемы.
They should however not negate opportunities arising from normal market access conditions. Однако они не должны исключать возможностей, которые открываются в условиях нормального доступа на рынки.
Those encouraging results, however, concealed certain weaknesses. За этими удовлетворительными результатами скрывались, однако, другие слабые моменты.
As problems with these schemes emerged, however, their usefulness was reconsidered. Однако, когда стали возникать проблемы с этими планами, их целесообразность была подвергнута повторному анализу.
This may not be enough however. Эти меры, однако, могут оказаться недостаточными.
Those plans could not be implemented, however, without international cooperation. Однако реализация этих планов будет возможна только в том случае, если Бурунди воспользуется международным сотрудничеством.
The police however lacked basic equipment. Однако полиция испытывает нехватку самых необходимых технических средств и снаряжения.
Joint implementation initiatives need not be solely intergovernmental, however. Однако предпринимаемые в области совместного осуществления инициативы не обязательно должны носить чисто межправительственный характер.
They can, however, exacerbate and increase their lethality. Однако оно может привести к обострению конфликта и увеличению числа его жертв.
Recruitment planning however, was helpful. Однако планирование в области набора персонала приносит пользу.
They were, however, still required throughout the territory. Приходится, однако, констатировать, что эти положения по-прежнему действуют на всей территории страны.
We know, however, that uncertainties and serious challenges remain. Мы знаем, однако, что все еще сохраняются элементы неопределенности и серьезные проблемы.
No new settlements had been established, however. При этом, однако, не было создано каких-либо новых поселений.
Such prejudices are, however, rare. Однако следует добавить, что предрассудки такого рода - весьма редкое явление.
A commission could, however, serve important interests for Cambodia. Однако подобная комиссия могла бы, применительно к Камбодже, выполнить ряд важных задач.
Many elderly Serbs remain isolated and vulnerable, however. Однако многие престарелые сербы продолжают находиться в изоляции и уязвимом положении.
Globalization also poses numerous policy challenges, however. Глобализация, однако, порождает и множество проблем стратегического характера.
Today, however, there are indications that recovery is under way. Однако сегодня уже имеются определенные признаки того, что процесс оживления экономической активности осуществляется полным ходом.
Their distribution, however, was uneven. Распределение женщин на этих должностях было, однако, неоднородным.
Rural women however largely remained powerless to acquire and administer property. Однако, большинство сельских женщин по-прежнему не имеют возможности приобретать имущество и распоряжаться им.
A footnote, however, may be needed. Однако, возможно, к этому нужно сделать одно примечание.