Примеры в контексте "However - Но"

Примеры: However - Но
But with the Danes, however, it seems to go a little slower, they seem to be "more faithful to their ccTLD" later by 5.4 million people have 835K regge. Но с датчанами, однако, кажется, чуть-чуть медленнее, кажется, быть "более верными своим ксДВУ" ниже на 5,4 млн. человек 835K Редже.
Unfortunately, however, the band suffered a blow at the end of the year: the club where they did a show caught fire and the group lost thousands of pounds of equipment on fire, not to mention lots of demos for the new album. Но, к сожалению, группа потерпела удар в конце года: в клубе, где они показывают, загорелся и группа потеряла тысячи фунтов оборудования на огне, не говоря уже много демо для нового альбома.
Grace has expressed that she felt the band might not continue under the name Against Me!, but will, however, because she believes the new record has a message she wants to spread. Грейс предположила, что, возможно, группа не будет продолжать выступать под названием Against Me!, но всё равно продолжит существовать, потому что она считает, что новая запись содержит сообщение, которое Грейс хочет высказать.
When Scott learns about her disappearance, he rushes to help her, but ends up captured in her place; however, Cassie manages to get his crew to help him escape. Когда Скотт узнает о её исчезновении, он мчится, чтобы помочь ей, но попадает на место; однако Кэсси удается заставить свою команду помочь ему сбежать.
In a big country like Mexico is, however, the possibility of having a newspaper like La Jornada, which does not have many punches with the government... for me is a bit too negative, but I read it with pleasure. В большой стране, как Мексика, однако, возможность иметь журнал, как La Jornada, что не так много ударов с правительством... для меня это слишком негативный, но я читал его с удовольствием.
The two professors remain relatively optimistic however, stating "the key to winning the race is not to compete against machines but to compete with machines". Оба профессора остаются довольно оптимистичными, однако заявляют, что «ключ к победе в гонке - это не конкурировать против машин, но конкурировать вместе с машинами».
The Universal Postal Union started receiving protests (and some of them at the national level, which could result in a post war), but these protests, however, were not satisfied. Во Всемирном почтовом союзе стали получать протесты (причём некоторые на государственном уровне, что могло повлечь почтовые войны), но эти протесты, правда, остались без удовлетворения.
Nirvana was chosen to replace Pearl Jam on the tour, however, The Smashing Pumpkins left the concert bill and were replaced by Pearl Jam. На место Pearl Jam выбрали Nirvana, но тур покинули The Smashing Pumpkins, их и заменили Pearl Jam.
The winner of this round of elections will elect the new premier and form a new government, this choice, however, that in the past has often resulted in instability and violence in the country. Победителем этих выборов будет избрать нового премьера и формирования нового правительства, избранного в прошлом, но это часто приводит к нестабильности и насилия в стране.
Initially, the opening sequence included all five of the original film's characters; however, in an effort to save time and money, all but Ash and Linda were cut from the final draft. Изначально вступление сиквела должно было включать довольно длительный пролог, в котором участвовали все пять персонажей первого фильма, но в попытке сохранения времени и денег, все они, кроме Эша и Линды, были вырезаны из сценария.
Original plans were to name the venue Central Theatre, however after lengthy debate, it was named The Queen's Theatre and a portrait of Queen Alexandra was hung in the foyer. Изначально театр планировалось назвать «Центральным» (англ. The Central Theatre), но после долгих дебатов было решено дать ему имя «Театр Королевы», а в его фойе разместить портрет Александры Датской.
According to the information of the State Duma, Nikolai Brykin participated in the development of 29 draft laws, however, he joined the development only after the draft laws have been already submitted for the discussion. По сведениям Государственной Думы РФ Николай Брыкин принял участие в разработке 29 законопроектов, но присоединялся к работе по ним уже после того, как проекты законов были внесены на обсуждение пленарным заседанием Госдумы.
The E function was initially thought to be only involved in the development of the three innermost verticils, however, subsequent work found that its expression was required in all the floral verticils. Изначально предполагалось, что гены класса Е участвуют только в развитии трёх внутренних мутовок, но последующие работы выявили, что их экспрессия необходима для всех мутовок цветка.
It is unlikely that this success led to an increase in rainfall, however, but increased capture of occult deposition (mist) by the greater amount of vegetation has probably resulted. Однако маловероятно, что это привело к увеличению количества осадков, но, вероятно, это привело к увеличению захвата оккультных отложений (тумана) большим количеством растительности.
In her words, "umbrella revolution" was forced to depart the government, however, the further operation of the public were not satisfied, in fact, the new government continued the previous rate. По ее словам, "зонтичной революции" был вынужден отойти от власти, но и дальнейшей эксплуатации общественного были не удовлетворены, по сути, новое правительство продолжает предыдущий курс.
There will be an exhibition open to the public, however, the diamonds will be gone, courtesy of us. Там будет открытая выставка, но бриллиантов там не будет, благодаря нам.
On 2 February 1940, however, Mussolini approved a draft contract with the Royal Air Force to provide 400 Caproni aircraft; yet he scrapped the deal on 8 February. Тем не менее, 2 февраля 1940 Муссолини одобрил проект договора с британскими королевскими ВВС о поставке 400 самолётов Капрони, но 8 февраля он отказался от сделки.
It is, however, possible to translate the results from one discipline into the terminology of another, but this often leads to awkward and convoluted statements that do not appear to be natural outgrowths of the topics. Возможно, однако, перевести результаты с терминологии одной дисциплины на язык другой, но часто это приводит к неуклюжим и запутанным утверждениям, не выглядящим естественным образом для дисциплины.
They are not, however, technically considered amicus curiae, as they do not submit materials to the Court, do not need to ask for leave, and have no guarantee that they will be read. Однако их авторы, строго говоря, не являются Amici curiae, поскольку они не передают свои материалы Суду, не испрашивают разрешения на подачу записки, но и не имеют гарантии, что Суд с ними ознакомится.
In the medium term, however, the viability of the current order is at stake - and not only in these countries, but across the rest of North Africa and the Middle East. В среднесрочной перспективе, тем не менее, жизнеспособность действующего порядка находится под сомнением - и не только в этих странах, но и во всей Северной Африке и на Ближнем Востоке.
Fortunately, however, some peripheral countries are now being forced by their creditors to undertake drastic reforms not only of their labor markets, but also of their service sectors. К счастью, однако, некоторые периферийные страны теперь вынуждены под давлением своих кредиторов проводить коренные реформы не только своих рынков труда, но и их секторов услуг.
but, to be honest, the description goes on and it says that it "doesn't rank high in quality, however." Но, честно говоря, описание продолжается и тут написано что, "однако, оно не отличается высоким качеством."
A drop in the ocean, I know, but I'll take it, and so should you, because this love story, however romantic, is also instructive. Капля в море, я знаю, но я буду поддерживать их, и вы должны, потому что это история любви, не только романтичная, но и поучительная.
The Soviet Union realized, however, it could not afford to be left out of the discussions regarding the vacant world championship, and in 1947 sent a telegram apologizing for the absence of Soviet representatives and requesting that the USSR be represented in future FIDE Committees. Но вскоре Советский Союз понял, что не может стоять в стороне от обсуждения вопроса о вакантном месте чемпиона мира, и в 1947 году была послана телеграмма с извинениями за отсутствие советских представителей, и с предложением, чтобы СССР был представлен в будущих Комитетах ФИДЕ.
But, however hard it was, she still finally stood up to him and helped put him away? Но как бы там ни было, в конце концов она выступила против него и помогла его посадить?