However, no one has yet been successful. |
Но это ещё никому не удавалось. |
However, and forgive me, Samantha, but there is something larger at stake here. |
Однако, прости меня, Саманта,... но на карту поставлено нечто большее. |
However, it has nothing to do with Marwan. |
Но всё же, это ничего не имеет общего с Марваном. |
However, regardless of what happened, violence is never the answer. |
Но всё-таки, что бы между вами ни произошло, в драку лезть не надо. |
However, I have gained something that is even more important. |
Но взамен я обрёл нечто более ценное. |
However, this was decided by the professors at the main hospital. |
Но... Такое решение было принято профессорами главной больницы. |
However, the class with the worst grades... |
Но ваш класс учится хуже всех. |
However, now I know this has given me life. |
Но теперь я знаю, что мне дали новую жизнь. |
However, I can't seem to locate her. |
Но я не могу её найти. |
However, we have superior manoeuvrability. |
Но у нас намного лучшая маневренность. |
However, I managed to procure a gift which will make the journey worthwhile. |
Но я смог раздобыть подарок, который оправдает это путешествие. |
However, we did destroy their de-Goa'ulding thing. |
Но мы уничтожили их противогоа'улдскую штуку. |
However, only the worthy may witness Thor's might. |
Но только достойный может увидеть могущество Тора. |
However, Your Majesty, if you delay the Crown Prince dies. |
Но... Если медлить, Принц может умереть. |
However... I guess it's time to clear the air once and for all. |
Но думаю, пора прояснить ситуацию раз и навсегда. |
However, she wants you to come out alone, Lieutenant. |
Но она требует, чтобы вы были один, капитан. |
However, they say that every once in a while two males attract each other. |
Но говорят, что временами мужчины питают слабость друг к другу... |
However, there were bullies and gangsters among them. |
Но и среди них были задиры и разбойники. |
However, that DNA was different from the sample that Detective Williams' nephew found on Mr. Hirsch's clothing. |
Но это ДНК отличается от образцов, что племянник детектива Уильямса нашёл на одежде мистера Хёрша. |
However, there are marks on the bones that are indicative of teeth. |
Но на костях есть следы, которые похожи на отпечатки зубов. |
However, there's one constant in music. |
Но в музыкальном бизнесе есть только одна величина. |
However, I think he's making a serious mistake with this Beale business. |
Но по-моему, он делает серьёзную ошибку связываясь с Билом. |
However, I'd rather die than be caught doing it. |
Но лучше я умру, чем буду пойманным за этим. |
However, I didn't reply to his sms. |
Но я не ответила на эту СМС. |
However hard we wish them to, the dead remain silent. |
Как бы сильно нам не хотелось, но мертвые все равно молчат. |