| However, no one has yet been successful. | Но это ещё никому не удавалось. |
| However, and forgive me, Samantha, but there is something larger at stake here. | Однако, прости меня, Саманта,... но на карту поставлено нечто большее. |
| However, it has nothing to do with Marwan. | Но всё же, это ничего не имеет общего с Марваном. |
| However, regardless of what happened, violence is never the answer. | Но всё-таки, что бы между вами ни произошло, в драку лезть не надо. |
| However, I have gained something that is even more important. | Но взамен я обрёл нечто более ценное. |
| However, this was decided by the professors at the main hospital. | Но... Такое решение было принято профессорами главной больницы. |
| However, the class with the worst grades... | Но ваш класс учится хуже всех. |
| However, now I know this has given me life. | Но теперь я знаю, что мне дали новую жизнь. |
| However, I can't seem to locate her. | Но я не могу её найти. |
| However, we have superior manoeuvrability. | Но у нас намного лучшая маневренность. |
| However, I managed to procure a gift which will make the journey worthwhile. | Но я смог раздобыть подарок, который оправдает это путешествие. |
| However, we did destroy their de-Goa'ulding thing. | Но мы уничтожили их противогоа'улдскую штуку. |
| However, only the worthy may witness Thor's might. | Но только достойный может увидеть могущество Тора. |
| However, Your Majesty, if you delay the Crown Prince dies. | Но... Если медлить, Принц может умереть. |
| However... I guess it's time to clear the air once and for all. | Но думаю, пора прояснить ситуацию раз и навсегда. |
| However, she wants you to come out alone, Lieutenant. | Но она требует, чтобы вы были один, капитан. |
| However, they say that every once in a while two males attract each other. | Но говорят, что временами мужчины питают слабость друг к другу... |
| However, there were bullies and gangsters among them. | Но и среди них были задиры и разбойники. |
| However, that DNA was different from the sample that Detective Williams' nephew found on Mr. Hirsch's clothing. | Но это ДНК отличается от образцов, что племянник детектива Уильямса нашёл на одежде мистера Хёрша. |
| However, there are marks on the bones that are indicative of teeth. | Но на костях есть следы, которые похожи на отпечатки зубов. |
| However, there's one constant in music. | Но в музыкальном бизнесе есть только одна величина. |
| However, I think he's making a serious mistake with this Beale business. | Но по-моему, он делает серьёзную ошибку связываясь с Билом. |
| However, I'd rather die than be caught doing it. | Но лучше я умру, чем буду пойманным за этим. |
| However, I didn't reply to his sms. | Но я не ответила на эту СМС. |
| However hard we wish them to, the dead remain silent. | Как бы сильно нам не хотелось, но мертвые все равно молчат. |