| However, resulting detectors displayed low sensitivity. | Но чувствительность такого детектора оказалась малой. |
| However, some of them are still used for people to live. | Но даже в подобных обстоятельствах остаются люди, готовые оставаться людьми. |
| However, existing proper names were not obliged to change. | Но существовавшие административные структуры не были готовы к переменам. |
| However, a turn of fate destroys all hope. | Но неожиданная смерть короля разрушила все надежды. |
| However, the EP was not sufficient to secure a recording contract. | Но, к сожалению, промовидео не помогло получить контракт на запись. |
| However, Elizabeth refused to fulfill the marriage contract and the betrothal was annulled. | Но вскоре невеста изъявила категорический отказ, и брачный договор был аннулирован. |
| However, this Spyder was not actually villainous like his father. | Но Спенсер не желал быть таким же как отец. |
| However, public opinion was largely against him by this time. | Но общественное мнение было явно против него. |
| However records show that this did not happen. | Но расчёты показывали, что это невозможно. |
| However, Art Nouveau ideas slowly infiltrated traditional Byzantine architecture. | Однако идеи модерна медленно но верно проникали в традиционную неовизантийскую архитектуру. |
| However, Savoy Pictures went bankrupt before the film went out in theaters. | Но из-за банкротства компании Savoy Pictures фильм не был куплен для проката в кинотеатрах. |
| However, it is likely that he killed many more. | Но предполагается, что погибло их намного больше. |
| However, Andronikos III and John Kantakouzenos swiftly subdued the rebellion and besieged Nikephoros in Thomokastron. | Но Андроник и Иоанн подавили мятеж, и осадили Никифора в Тхомокастроне. |
| However, it was sold a few years after. | Но спустя всего несколько месяцев продал его. |
| However, the party won only 15 seats. | Но команда заняла только 15 место. |
| However, its armour and armament were insufficient. | Но средств и сил было недостаточно. |
| However, in 1935, it became a municipality. | Но только в 1935 году он официально стал городом. |
| However, the night temperature during this period continues to be high. | Но температура достаточно высока для этого только днём. |
| However, it didn't always get her what she wanted. | Но не всегда на то, что она покупает. |
| However, he never practiced law, but instead became a journalist. | Но работы для актёров там нет и в итоге он становится журналистом. |
| However, it did find popularity amongst a growing fan base throughout the world, thanks to the internet. | Но Pet Grief обрел популярность среди возрастающего числа фанатов во всем мире благодаря Интернету. |
| However, the new transmission resulted in a new problem. | Но новый формат принёс и новые проблемы. |
| However, he could hardly play in the match. | Но там он почти не играет. |
| However, most modern automotive systems have overcome many of these problems. | Но для большинства современных операционных систем этого вполне достаточно. |
| However, the largest victories were on the track. | Но основная масса побед была ещё впереди. |