| However, if there are millions of them, they can be eaten. | Но если собираются миллионы, то они могут кушать. |
| However the military is controlled by humans | Хитоми: Но войска находятся под управлением человека. |
| However, my father will insist I go into politics. | Но Мой Отец Будет Настаивать, И Я Пойду В Политику. |
| However, if you are declaring an emergency, Detroit possible. | Но, если у вас аварийная ситуация, возможна посадка в Детройте. |
| However, I need to see you tomorrow. | Но завтра вы мне будете нужны. |
| However, the Golden Dragon of Unity smiles upon you today. | Но, Золотой Дракон Единства тебе сегодня улыбнулся. |
| However, those women also reveal their less attractive side, the cruelty of life. | Но эти женщины также показывают мне свои не самые привлекательные стороны. |
| However, his family doesn't deserve to see him all over the tabloids. | Но его семья не заслуживает того, чтобы видеть его на обложках таблоидов. |
| However, her real last name isn't Moore. | Но ее настоящая фамилия не Мур, а Нассари. |
| However... This should see you through winter. | Но вот это поможет вам продержаться всю зиму. |
| However, this being my first day, I do need to support my teachers. | Но это мой первый день и мне надо поддержать учителей. |
| However there is no substitute for enthusiasm, and hers is off the charts. | Но это не заменит энтузиазм, а он у нее зашкаливает. |
| However, spontaneous demonstrations or protests do not require written notification, but can be restricted or stopped. | Вместе с тем спонтанные демонстрации или протесты не требуют письменного уведомления, но могут быть ограничены или остановлены. |
| However poorly timed and inappropriate, what Chuck did was a grand gesture. | Пусть даже это было невовремя и неуместно, но то, что сделал Чак - великий поступок. |
| However, I'm just trying to get information from you, man. | Но в конце концов, я пытаюсь вытянуть из тебя информацию, парень. |
| However, strangely enough... his favourite dog, Bob, is currently with police. | Но довольно странно, что его любимая собака, Боб, находится в полиции. |
| However, life on the village is presided... by death... | Но на самом деле жизнью в деревне... управляет смерть... |
| However this is only way I could talk to you. | Но я ничего другого не придумала, чтобы увидеться с тобой. |
| However you have to stay with me in the hotel. | Но ты должен оставаться в отеле со мной. |
| However, do not kill your girlfriend on way. | Но не погуби в процессе свою подругу. |
| However, if she was hanged, you would be equally rich. | Но если бы её повесили, Вы также стали бы богачом. |
| However, we do what we must! | Но ведь мы все делаем то, что должны! |
| However... It's really important that I talk to you. | Но... нам срочно нужно поговорить. |
| However, I said, "Charles has done something delicious. | Но я сказал себе: Чарльз создал произведение восхитительное. |
| However certainly that evening you used the phone. | Но тем вечером вы пользовались телефоном. |