| However, the future is impossible without the past, and Azerbaijan certainly has the experience. | Но, как известно, будущее невозможно без прошлого, которое у Азербайджана было. |
| However, actually there are no chances for them to stay alive until now. | Но каких-либо реальных шансов, что они живы, практически нет. |
| However, currently, crisis diminishes and I am confident we will pass this history test. | Но сейчас кризис отступает. Уверен, что мы достойно сдадим этот исторический экзамен. |
| However, study of the character of the terrain repeatedly caused the project to be rejected. | Но изучение характера местности неоднократно вынуждало отказываться от строительства дороги. |
| However, the force was driven off by a Royal Navy fleet led by Admiral Byng. | Но силы Джеймса были разбиты королевским флотом во главе с адмиралом Бингом. |
| However, the area of the prefecture jurisdiction was different. | Но начальнику тюрьмы нужно было другое. |
| However, by the 1940s the group had decreased to two or three breeds only. | Но в 1930-х годах состав сократили до двух или четырёх человек. |
| However, in 1428 or 1429, Henriette, Countess of Montbéliard took Friedrich XII prisoner. | Но в 1428 или 1429 году Фридрих был захвачен в плен Генриеттой, графиней Монбельяр. |
| However, this was not the case after 2000. | Но в 2000 г. этого не было сделано. |
| However, it is the same character. | Но это всё один и тот же персонаж. |
| However the Stewart Earl of Atholl murdered him in 1533. | Но Джон Стюарт, З-й граф Атолл, убил его в 1533 году. |
| However, Michel couldn't get a favourable lease for the Gardens. | Но Дуг Мишель не смог получить разрешения для аренды стадиона. |
| However, the settlement was destroyed in 1395 by troops from Rostock, and the harbor filled in. | Но это поселение было разрушено в 1395 году отрядами из города Ростока. |
| However, friends and family persuaded them to carry on. | Но родные и друзья уговорили её остаться. |
| However, battles in the city continued. | Но бои за город по-прежнему продолжались. |
| However, these claims have very little support in the scientific community. | Но эта теория практически не получила поддержки в научном сообществе. |
| However he was murdered during a raid at Inchmurrin in 1439. | Но он был убит в ходе военного рейда на Инчмаррин (шотл. - Inchmurrin) в 1439 году. |
| However, problems arise for both his fellow town-dwellers and the local authorities. | Но начинаются неприятности как с другими горожанами, так и с местными властями. |
| However, the monophyly of the family is sometimes contested. | Но авторство сестёр Хилл иногда оспаривается. |
| However, no purchase was made. | Но известно, что покупка не состоялась. |
| However the battle had a significant impact on McClellan's nerve. | Но это сражение сильно повлияло на Макклеллана. |
| However, this time he lost. | Но на этот раз были потери. |
| However, many children did not survive. | Но многие дети после такого просто не выживали. |
| However, ill-starred, Fikret Mualla was paralyzed in 1962. | Но в 1962 году злосчастный художник был парализован. |
| However, he was ageing and becoming weaker. | Но постепенно он постарел и одряхлел. |