Примеры в контексте "However - Но"

Примеры: However - Но
However, my policy is to only drink with boys who can hold their liquor better than I can. Но у меня есть правило: не ходить с мужчинами, которые могут держать свой напиток лучше меня.
However, I was unable to think of anything new at that moment. (Laughter) My ideas were unoriginal. Но так и не смог придумать ничего нового! (Смех) Мои идеи стали банальными.
However, I presented it as my own idea. Wonderful! Но я представил ее как свою собственную.
However, I did insist that we not go forward without your blessing because we're best friends. Но я бы не хотел, что бы все пошло дальше, без твоего согласия.
However, she lacks in experience, and might get herself into dangerous situations. Но она много не знает, опасно отпускать ее одну.
However, there was one boy, who refused to abandon his rebelliousness, Но среди них был один, который продолжал упорно сопротивляться...
Fortunately I could return them this time. However, I may not be able to if they should be stolen again. К счастью, я смог вернуть их на сей раз, но вряд ли помогу, если их украдут снова.
However, if she betrays you, you have to plunge her heart with this dagger. Но... ты должен заколоть ее прямо в сердце этим кинжалом.
However, I think that at this stage it would be more advisable for us to confine ourselves to the language that has already been agreed. Но я думаю, что на данном этапе нам было бы более целесообразно ограничиться той формулировкой, которая уже согласована.
However, by virtue of amending legislation which came into force on 20 September 1993, the grant now extends to all ethnic minorities. Но благодаря изменению законодательства, вступившего в силу 20 сентября 1993 года, дотации предоставляются в настоящее время всем этническим меньшинствам.
However, it will take time for him to establish the chain of responsibility and draw up a list of the perpetrators as they are identified. Но он отводит себе время для установления меры ответственности и составления списка виновных в совершении преступлений по мере осуществления проверки.
As is known, Tajikistan does not have access to the sea. However, it possesses significant quantities of natural resources, and it has substantial industrial potential. Таджикистан, как известно, не имеет выхода к морю, но располагает значительными сырьевыми ресурсами и достаточно серьезным промышленным потенциалом.
However, it was not possible at that time to halt the progressive development of nuclear arsenals, a process that has continued for five decades. Но в то время было невозможно остановить поступательное развитие ядерных арсеналов, процесс, который продолжается на протяжении пяти десятилетий.
However, my child and I were also very happy. Но... Тем не менее мы были счастливы вместе.
OK. However, if I win, you don't hire Antoine. Но зато, если я выиграю, ты не возьмешь на работу Антуана.
However, capital punishment is not confined to the political sphere but is also applied in connection with mere domestic matters, or indeed acts of vandalism. Однако смертный приговор выносится не только за политическое непослушание, но и за совершение бытовых правонарушений, например, актов вандализма.
However positive the results achieved at that Meeting may have been, they cannot obscure the gigantic size of the task still ahead of us. Но какими бы позитивными ни были результаты этого Совещания, они не могут затмить гигантские масштабы задачи, которая все еще стоит перед нами.
However, such a step - in itself urgently needed - would subsequently have to be supplemented by a longer-term strategy of restoring competitiveness. Тем не менее такой шаг сам по себе настоятельно необходим, но впоследствии должен быть дополнен более долгосрочной стратегией восстановления конкурентоспособности.
However, the sign indicating the line was visible to Immigration officials but not to the public. Однако знак, указывающий на этот проход, виден для должностных лиц иммиграционной службы, но не для широкой публики.
However, in the cases provided for by law it can be lowered, but by not more than two years. При этом в установленных законодательством случаях он может быть снижен, но не более чем на два года.
However, it is my belief that intimate relations between a man and a woman should remain within the confines of marriage. Но я думаю, что интимная близость между мужчиной и женщиной не должна выходить за рамки брака.
However, in order for me to be useful to your task force, I have to maintain a certain... stature in the criminal underworld. Но для того, чтобы быть полезным вашему подразделению, я должен поддерживать определённый... статус в преступном мире.
However, you are seen as the instigator of the rebellion in Liore. Но ты известна как лидер восстания в Лиоре.
However, I was able to do your job before I saved your life. Но прежде чем спасти твою жизнь, я успел сделать твою работу.
However, I am not proud of the way that I act around him. Но, я совсем не горжусь тем, как я вел себя с ним.