However, Gadd was unwilling to tour with the band and risk his job as an in-demand session drummer. |
Но Гэдд не хотел ехать в тур с группой и рисковал своей работой как востребованный сессионный барабанщик. |
However, only 17 cases led to actual judicial proceeding, meaning less than two percent of cases warranted legal proceedings. |
Но только 17 дел привели к фактическому судебному разбирательству, менее 2 процентов из которых были пойманы. |
However, it did not have the warm and virtually unanimous support that the nation had offered the first. |
Но у неё не было такой тёплой и практически единодушной поддержки, как у первой. |
However, this time he was not successful. |
Но в этот раз ему не повезло. |
However, starting from the fourth tax year, the rate increases to 18%. |
Но начиная с 4 таксационного года, ставка увеличивается до 8 %. |
However, the reigning silence is only an appearance, for at times the city comes alive and becomes a dangerous place. |
Но царящая тишина - лишь видимость, временами город оживает и становится опасным местом. |
However, he returned in September when the ship was recalled following the French invasion of the Corsican Republic. |
Но в сентябре принц вернулся назад, когда корабль был отозван после французского вторжения на Корсику. |
However, the event didn't take its intended course. |
Но несмотря на это, фестиваль не пошел, как планировалось. |
However, Brainiac states "Each world has evolved but they all still exist". |
Однако Брейниак сказал: «Каждый мир развился, но все они всё ещё существуют». |
However it is not only not documented, but also contradicts the specifications TrueType - as to the first issue rev. |
Однако это не только не документировано, но и противоречит спецификациям TrueType - как первому выпуску rev. |
However, rather than dying outright Lleu turned into an eagle and flew away wounded. |
Но вместо того, чтобы умереть, Ллеу превратился в орла и улетел, раненый. |
However, the vast majority of people unite in this: no happiness is possible without health. |
Но абсолютное большинство людей сходится в том, без чего счастье невозможно, это - здоровье. |
However, this issue is debated, and the origin of the lower layers remains unclear. |
Но это дискуссионный вопрос, и происхождение нижних слоев остается неясным. |
However, it was not until the 1960s that student activism became important in British universities. |
Но до 1960-х годов студенческое движение в британских университетах не имело большого значения. |
However John was unable to support the king and signed the National Covenant in 1638. |
Но Джон Монкриф не смог поддержать короля и подписал Национальный пакт в 1638 году. |
However, if members have already placed votes, only moderators or administrators can edit or delete it. |
Но если кто-нибудь уже проголосовал, то только модераторы или администраторы могут отредактировать или удалить голосование. |
However, Shakers later developed precisely choreographed dances and orderly marches accompanied by symbolic gestures. |
Но в дальнейшем шейкеры выработали довольно слаженные религиозные танцы и упорядоченные марши с символическими жестами. |
However already in 1803 it started to somewhat choke off Dutch trade. |
Но уже в 1803 году на голландскую торговлю началось оказывать воздействие. |
However, Volkonsky decisively refused by saying that Shein was not an example to him. |
Но Волконский ответил решительным отказом, сказав, что Шеин ему «не в образец». |
However, when reacting with sulfur, the corresponding sulphide of QL isomerizes into the highly toxic VX molecule. |
Но, прореагировав с серой, соответствующий сульфид QL изомеризуется в чрезвычайно ядовитый VX. |
However, the serpent smelled him hiding inside the bell and started to coil around it. |
Но дракон унюхал его внутри колокола и принялся кружить вокруг. |
However, he is best known for his 70 or so horror books. |
Но благодаря его 70 книгам ужаса он является известным. |
However most of these lakes are of freshwater origin. |
Но большинство из этих озёр имеет пресноводное происхождение. |
However, he was arrested in March 1980 because of an alleged flight risk. |
Но всё же в марте 1980 года он был взят под стражу из-за опасности побега. |
However, they discover he is not buried in his grave. |
Но они обнаруживают, что его в могиле нет. |