Примеры в контексте "However - Но"

Примеры: However - Но
However, Bethlehem suffered from the loss of the pilgrim trade, as there was a sharp decrease of European pilgrims. Но Вифлеем пострадал от потери доходов от паломничества, так как произошло резкое снижение числа европейских пилигримов.
However, he did not manage himself to realise the above plans. Но осуществить эти планы лично ему не удалось.
However, the club announced it would be disbanded just two months later, but finally continued playing in lower divisions. Тем не менее, клуб объявил, что он будет расформирована спустя всего два месяца но, наконец, продолжили играть в нижних отделах.
However, these gaps cannot be filled arbitrarily, but through interpretive limits given in the text by an author. Однако эти пробелы не могут быть заполнены произвольно, но только через пределы толкования, заложенные автором в тексте.
However, the Bureau is for the party, and does not claim to be its sole pre-existing nucleus. Однако Бюро существует для партии, но не претендует на то, чтобы быть единственным предварительным ядром.
However, there are always some people who need our care and help more than our friends and relatives. Но рядом с нами всегда есть те, которые нуждаются в нашей заботе и внимании не меньше, чем родные и близкие.
However, there are still a few hidden diseases that we don't completely understand. Но есть скрытые болезни, которые мы еще не поняли.
However, once he began donning gloves, he influenced other players to do so. Но как только он начал надевать перчатки, это вынудило других игроков поступать так же.
However, Bentley's testimony would later be corroborated in dramatic fashion by a memorandum found in Soviet archives after half a century. Но впоследствии показания Бентли были полностью подтверждены справкой, найденной через 50 лет в Советских архивах.
However, the return to the first league is not a long time coming. Но возвращение в Премьер-лигу не заставило себя долго ждать.
However, Whoopi Goldberg was ultimately selected as the permanent replacement. Но, в итоге, постоянной заменой была выбрана Вупи Голдберг.
However, he was assassinated before he could carry out the plan. Но был убит прежде, чем смог выполнить свой план.
However, the vast number of catoms in this distributed network increases complexity of micro-management of each individual catom. Но огромное количество к-атомов в этой распределённой системе увеличивает сложность микро-управления каждым к-атомом.
Informational sites are permanently updated. However that doesn't mean that you always need a programmer. Информационные сайты постоянно обновляются, но для этого Вам не обязательно всегда нужен программист.
However, this standard also relates to devices that do not rely on ambient air and is therefore not applicable. Но этот стандарт также распространяется на аппараты, функционирующие независимо от окружающего воздуха, и, следовательно, не является применимым.
However, he broke up with the canonical approach of iconography shortly thereafter to adopt a secular style of painting. Но вскоре он порвал с каноническим подходом иконографии и принял светский стиль живописи.
However he does need help, and you are his friend. Но ему нужна помощь, а вы его единственный друг.
However, we need to know a secret his magic wand. Но по пути, мы должны узнать секрет его волшебной палочки.
However, in our world, you don't even get three signs. Но в нашем мире забудь про три предупреждения.
However, maybe the King's personal physician could try... Но, возможно, личный врач короля мог бы попытаться...
However I am worried about the bullet hole. Но лично меня беспокоит другое это отверстие от пули на пиджаке.
However, fermentation in the country not only did not stop but broke out with renewed vigor. Однако брожение в стране не только не остановилось, но вспыхнуло с новой силой.
"However, they add to the"third option, but no more. Однако, они добавляют к третьим вариантом, но не более того .
However, they gave their lives to save the country. Но всё же, они отдали свои жизни для спасения родины.
However, the fire has to be put out before it grows. Афина: Но огонь должен быть потушен, до того, как превратится в пламя.