| However, after all, there is one thang that keeps bothering me. | Но есть одна вещь, которая меня беспокоит. |
| However, when I'm dating two women, if one of them dumps me... | Но, когда я встречаюсь с двумя, если одна из них меня бросит... |
| However, something held her back, kept her from practicing. | Но ее что-то удерживало, не давало тренироваться. |
| However, you must first make a choice. | Но сначала ты должен сделать выбор. |
| However, your final task will be your most difficult. | Но последнее задание будет самым трудным. |
| However, to Be Master Tailor - note the Sami. | Но быть мастером - это не то же самое. |
| However, I gleaned from the courthouse clerk that your ship is leaking. | Но от судебного клерка, я слыхал, что твой корабль дал течь. |
| However... if you still have lingering feelings... | Но если... ты ещё что-то чувствуешь к нему... я могу помочь тебе. |
| However, one should know how to distinguish between aspiration and futile recklessness. | Но нужно уметь отличать его от глупого безрассудства. |
| However, I've a meeting here tonight with the other beauticians. | Но сегодня вечером я встречаюсь с коллегами. |
| However... the end could be a beginning of another story. | Но... конец может быть началом новой истории. |
| However, I was again frustrated by failure. | Но я снова... потерпел неудачу. |
| However, being only so long I've become a bit suspicious. | Но я так долго был один, что стал немного недоверчив. |
| However, I will say this. | Но вот что я вам скажу. |
| However, when night falls, for some reason that piano... | Но почему-то, по ночам, этот рояль... |
| However, there is at least as much old-age poverty. | Но существует, по крайней мере, столь же масштабная проблема бедности пожилых людей. |
| However, the true danger to all would-be 21st Century dynasts lies not in their stars, but in themselves. | Но истинная опасность для всех предполагаемых династических наследников 21 столетия заключается не в их звездах, а в них самих. |
| However, he was released from the team in the final cuts. | Но и его вырезали из игры в финальном релизе. |
| However, the book is not there. | Но этой книги на самом деле не существует. |
| However the Baronetcy of Moncreiffe passed to John's brother. | Но титул баронета Монкрифф остался у Джона. |
| However, the actual values are likely higher. | Но, вероятно, реальная стоимость - выше. |
| However, two successive attempts to deliver half of the money were unsuccessful. | Но все попытки найти свою вторую половинку оказываются напрасными. |
| However, by this time the Austrians had already lost the war. | Но австрийцы к тому времени уже отправились восвояси. |
| However, the Guardians managed to escape and flee. | Но бандиту удаётся сбежать и скрыться. |
| However, not all went well for the club. | Но не все в группе шло так хорошо. |