Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
Well, I'm not sure how relevant that is, sir, given the circumstances. Ну, я не уверен, что это относится к делу, сэр, учитывая обстоятельства.
I still can't understand how they would do all of that just for money. Я всё ещё не могу понять, что они сделали все это только ради денег.
I promise you, this is not how I plan my day. Честное слово, это не то, что я планировала на сегодня.
She'd always say how children should be spoiled. Она всегда говорила, что детей надо баловать.
So we really haven't solved how I'm going to stay in this country. Но мы так и не решили, что мне сделать, чтобы остаться здесь.
I just found out how Shirley and I are going to take down Subway. Я только что нашел как нам с Ширли побороть Сабвей.
I had no idea how difficult this was. Не представляла, что это так сложно.
The witness has just demonstrated how unreliable he is in a courtroom. Ваша честь, свидетель только что... продемонстрировал свою ненадежность в зале суда.
Okay, how about we step away from Stile's Jeep. Хорошо, как насчёт того, что мы отойдём от джипа Стайлза.
Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked, so watch out. Ваш изъян - это Джей Раттен, и он знает секрет вашего фокуса, так что берегитесь.
But maybe I just think that because she kept saying how happy she is. Хотя, возможно, я просто так думаю, потому что она постоянно говорит, как она счастлива.
He didn't mind the security pat-down 'cause he knows how to improvise. Он не возражал против проверки охраной, потому что он умеет импровизировать.
I can't for the life of me figure out how loving somebody translates into leaving them behind. Я ни за что в жизни не могу понять, как любить кого-то означает оставлять их позади.
Now the problem is deciding how alluring one should make oneself for a date with a curate. Проблема в том, что нужно решить насколько соблазнительной можно выглядеть на свидании со священником.
My mother said that's how good girls do it. Моя мама говорила, что так делают хорошие девочки.
I often misinterpret how others are feeling. Я часто неправильно понимаю, что чувствуют люди.
And how for the first time, I felt like I belonged somewhere. И как в первый раз я почувствовал, что принадлежу чему то.
And how we've been through the same things. И через что нам обоим пришлось пройти.
I can't tell you how pleased I am that I came. Я не могу сказать тебе, как счастлив я, что пришел.
I can't believe I'm complaining about how thoughtful my wife is. Не могу поверить, что жалуюсь на то, какая у меня заботливая жена.
Doesn't matter how it plays out from here. Не важно, что случится дальше.
I don't see how that's a party. Не понимаю, что это за вечеринка.
Sometimes, the key to making progress is to recognize how to take that very first step. Порой, ключ к достижению успеха - это осознание, что пора сделать тот самый первый шаг.
I don't care how universal it is. Мне все равно что это происходит с каждым.
It's sweet how Claude looks up to me. Это мило что Клод смотрит на меня с уважением.