Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
We present guide, which explains how to play poker, and most importantly learn how to play to earn. Мы представляем руководство, в котором объясняется, как играть в покер и, что важнее всего научиться играть зарабатывать.
She wants to hear about how you loved her and how she was like your family. Она захочет услышать о том, как вы любили ее, и что она была для вас, как семья.
Vikki walks off in disgust, with Sarge commenting about how that was a good start and how he'll be buying plastic flowers for a week. Викки отходит от отвращения, когда Sarge комментирует, как это было хорошим началом и что он будет покупать ей пластиковые цветы в течение недели.
Much to Skinner's horror, Jenkins tells the students how easy his job is, and how he has never needed to work hard. К большому ужасу Скиннера, Дженкинс рассказывает ученикам о том, как легка его работа и то, что ему никогда не нужно трудиться на работе.
This mystery was the question of how it is possible that genetic instructions are held inside organisms and how they are passed from generation to generation. Эта загадка была вопросом о том, как это возможно, что генетические инструкции проводятся внутри организмов и как они передаются из поколения в поколение.
I thought if we let you play this out we could get you to see how untrue, how impossible it is. Я думал, что если мы дадим тебе доиграть этот спектакль до конца, ты сам увидишь, как всё нереально.
From how it reveals an unknown world of antimatter to how empty space is far from empty. О том, как он свидетельствует о неизвестном мире из антивещества и о том, что пустое пространства далеко не пусто.
Describe how you tampered with my program, how it was you all along. Расскажите ей, как вы вмешивались в мою программу, расскажите, что все это время, это были вы.
She's the one who taught me how to draw and, more importantly, how to love. Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить.
He taught me how things were built and how they were repaired, the tools and techniques necessary to make a successful project. Он научил меня, как что устроено и как что починить, инструментам и приёмам, необходимым для создания успешного проекта.
Now I'll go ahead and describe how we know about these particles, what they are and how this balance works. А теперь я хотел бы рассказать о том, что мы знаем про эти частицы - что они из себя представляют и как сбалансированы.
The only thing we need to change is how we think and how we feel. Единственную вещь, которую нам нужно изменить это то, как мы думаем и что мы чувствуем.
So, you can imagine how traumatized and how dysfunctional the houses are where our children come from. Так что вы можете представить, какая тяжелая и мрачная обстановка в семьях наших детей.
The story shows realism by showing how things really are, in an everyday occurrence, not how society wants it to be. Реализм в этом рассказе заключается в том, что здесь вещи отражаются таким образом, какими они являются на самом деле, а не так, как их хотело бы видеть общество.
He's always talking about how brave you are, how you're not afraid of anything. Он всегда рассказывает, какая ты смелая, что ты ничего не боишься.
He taught me how to think like one, taught me how to cover my tracks. Он объяснил мне, что значит "думать как полицейский", научил меня заметать следы.
But, as a lawyer, she understood how unethical anonymous allegations are - and how unlikely they are to bring about real consequences. Но как юрист, она понимала, насколько неэтичны анонимные обвинения - и насколько маловероятно, что они приведут к реальным последствиям.
They lamented how the science in the final document had been relegated to a footnote, stressing how shortsighted, national self-interest had won out. Они сокрушались по поводу того, что в заключительном документе наука была приравнена к сноске, подчеркивая, что единоличный близорукий национальный интерес одержал победу.
Well, that explains how Olivier knew I wasn't Beth, but it does not explain how Leekie knows my name. Теперь понятно, как Оливье понял, что я не Бет, но это не объясняет, откуда Лики узнал мое имя.
She shows up at my door, all excited about how great this was, and how we can finally have our happily ever after now. Она прилетела ко мне, возбужденная мыслями о том, как это прекрасно и что мы, наконец-то, после всего, можем быть вместе.
We Wanted to say something. how proud We Were and how happy that he'd made it. Мы хотели ему сказать, что рады его возвращению и гордимся им.
About how he got a visit from Emma and how she said he wasn't her client. О визите Эммы к нему, как она сказала ему, что он больше не её клиент.
I could comfort you with cliches about how it doesn't matter and how it happens to all men. Я могла бы произнести избитую фразу, что это ерунда, и такое случается со всеми мужчинами.
Okay? All that stuff out there about how vaccines can lead to autism, how they can actually kill people... Все эти разговоры о том, что вакцины приводят к аутизму и даже могут убить.
Even though I was the only one who knew how to embrace life, We all left thinking about how important trust is. Несмотря на то, что я был единственным, кто знал, как обнять жизнь, мы все думали о том, как важно для всех доверие.