Stephen, I know I've told you before how I feel about... |
Стивен, я ведь уже говорил тебе, что мне не нравится... |
Imagine how Pepper would say that. |
Представь, что это говорит Пеппер. |
We can always tell people that's how we did it. |
Мы ведь всегда можем сказать, что мы так и сделали. |
I'm not sure how I can help you, Detectives. |
Детективы, я не уверен, что смогу вам как-то помочь. |
If that's how you feel. |
Если это то, что ты чувствуешь. |
Let's see how you do in county lockup. |
Посмотрим, что ты будешь делать в тюрьме округа. |
Funny how she lets you scratch her. |
Забавно, что она позволяет гладить себя. |
Could you tell us how you feel about this park? |
Не поделитесь с нами, что вы думаете об этом парке? |
I just came to see how the sentencing went. |
Просто пришла узнать, что решил суд. |
You'll see how right I am. |
Убедитесь, что я был прав. |
So how do you know he's okay? |
Тогда откуда ты знаешь, что с ним все хорошо? |
So I trust you see now how dangerous it is to make an alliance with him. |
Так что я надеюсь, теперь ты понимаешь, насколько опасно заключать с ним союз. |
Because that's how it was done in the book. |
Потому что так было сделано в книге. |
The hair color concept intrigues me because it's how I distinguish you anyway. |
Концепция с цветом волос меня заинтриговала, потому что теперь я вас все равно различаю именно так. |
I wonder how she knows when we are about to go hunting. |
Интересно, откуда она узнаёт, что мы собираемся охотиться. |
Please note that I did not say anything about how dangerous that could be. |
Пожалуйста, запиши, что я не говорила, насколько это опасно. |
I just learned how to do a really interesting passion fruit daiquiri. |
Я только что научился делать крайне интересный маракуйя-дайкири. |
All I cared about was how to look to other people. |
Все, что меня всегда волновало, это, как я выгляжу в глазах окружающих людей. |
The one that made all the difference was a short paper on how tiny grains of pollen danced in water. |
≈динственное, что все изменило был краткий документ о том, как крошечные зерна пыльцы двигались в воде. |
The only thing that is important to Heaven is how that one person passes the trials. |
Всё, что важно Небесам, это как один-единственный человек преодолеет данные ему испытания. |
And I know just how to use it. |
И я знаю, что с этим делать. |
We'll see how it goes. |
Посмотрим, что из этого выйдет. |
I mean, I can't believe how you acted in that interview. |
Не могу поверить, что ты так вел себя на собеседовании. |
Cam was talking about how you can't visit this weekend. |
Кэм говорила, что ты не сможешь приехать на выходные. |
He loved how loud it got. |
Ему нравилось, что было громко. |