I simply wanted to say how lovely it is to see you supporting your local store. |
Просто хотел сказать, что приятно видеть, что вы не забываете наш магазин. |
I'll see how things go with his mum. |
Я посмотрю, что происходит с его мамой. |
It's really weird how those pirates came out at night and stole him. |
Это дейсвительно странно, что те пираты пришли ночью и украли его. |
I'm real allergic, but I love how expensive it is. |
У меня вообще-то аллергия на него, но мне нравится, что он такой дорогой. |
Well, you know better than anyone how confused Tuvok can get. |
Ну, кому, как не вам знать, что Тувок всё путает. |
Because I remember how stubborn and self-righteous I used to be. |
Потому что я помню, как упряма и самоуверена я была. |
The only certainty is how we feel about each other here and now. |
Единственное, что определенО, это наши чувства друг к другу здесь и сейчас. |
Remember when I told him how I cry? |
Помнишь, как я сказал ему о том, что плачу? |
You showed me how to be a good soldier. |
Вы показали мне, что значит быть хорошим солдатом. |
That's how I know this is not my boy. |
Вот как я понял, что это не он. |
She went mental, ranting on about how she didn't deserve nothing apart from a hard room. |
Она психанула, разразилась тирадой о том, что не заслуживает ничего, кроме комнаты наказаний. |
She certainly thought she knew the difference - and how to teach us. |
Она действительно думала, что знает разницу, и как нас этому научить. |
Tell me what that thing did to me and how fix it. |
Скажите, что эта штука сделала со мной и как это исправить. |
Man, and how she's more than just your girlfriend. |
И о том, что она больше, чем просто твоя подруга. |
Listen, I understand that you are scared to speak out and that is how an oppressive regime works. |
Послушайте, я понимаю, что вы боитесь говорить, и это то, как работает репрессивный режим. |
Don't tell me how to do my job. |
Не говори мне, что делать. |
I love how I am the problem you had to overcome on your road to greatness. |
Мне понравилось, что я была проблемой, которую тебе пришлось преодолеть на твоем пути к величию. |
Please, tell me how you feel. |
Пожалуйста, расскажи что ты чувствуешь . |
Please, tell me how you feel. |
Пожалуйста, скажите, что вы чувствуете. |
I'm trying to say how I feel about you. |
Я пытаюсь выразить то, что я чувствую к вам. |
You always said how good I looked in it. |
Ты всегда говорил, что оно мне идёт. |
About how I may be Kev's kid. |
Ну насчет того, что я, возможно, его ребенок. |
Talking about how they know she was in the mix. |
Рассказывал про то, что они знают, что она была при делах. |
I don't see how this will change the fact that Caleb's gone. |
Не знаю, как это изменит тот факт, что Калеб уехал. |
Look at how stressed you get thinking I might learn the slightest detail about your life. |
Посмотрите, как напряженно вы стали думать о том, что я могу изучить малейшие детали о вашей жизни. |