As the letter and phone calls, I'm just trying to tell you how sorry I am. |
Как и мое письмо, мои телефонные звонки, все, что я пытаюсь сделать, это сказать тебе, насколько искренне я сожалею. |
Tell our audience how you feel. |
Скажи что то людям Тигр, как настроение? |
I can't believe how beautiful she is. |
Она такая красивая, что нё вёрится. |
It's sad how great, it's stolen. |
Грустно, что звучит это так великолепно. |
Then let the world see how this House does business. |
Что ж мир увидит, как ваш банк ведет свой бизнесс. |
I suggest you support it, seeing how your own plan failed utterly. |
Предлагаю поддержать мой план, учитывая, что твой полностью провалился. |
Ironic, considering how little mileage he put on it. |
Ирочнично, учитывая, что он совершил маленький пробег. |
See, Rocco, Sandi, this is how you do it. |
Видите, Рокко, Сэнди, что вы наделали. |
She already told me how it isn't exactly what it looks like. |
Она уже сказала мне что это не то чем кажется. |
Of course, but that's not how it laid out. |
Конечно, это не то что мы планировали. |
She knew how I felt, and she went after him anyway. |
Она знала, что я чувствовала и все равно решила быть с ним. |
Well, how easy for you. |
Что ж, как у тебя все просто. |
Because that's how you deal with children. |
Потому что именно так ты поступаешь с детьми. |
And that's how I figured out it was Athena. |
И так, я выяснила, что это была Афина. |
But I'm sure you can remember how to do it. |
Но я уверена, что ты помнишь, как делать это. |
Mr. Greene, I just... I really wanted to apologize for how everything turned out. |
Мистер Грин, я очень хотела извиниться за то, что случилось. |
About how I might seem a little controlling and intimidating. |
О том, что иногда могу казаться слегка властным и отпугивающим. |
No matter how bad a case got, you were sure we'd win. |
Независимо от того насколько плохо было дело, вы всегда знали, что победите. |
That's how they knew to go back to Missy Dewald. |
Так он узнал, что нужно вернуться к Мисси Дюваль. |
And you say you don't remember exactly when and how your purse went missing. |
Но вы говорите, что точно не помните когда и как ваша сумка пропала. |
He believed his belt was the best way to teach me how to be a good, obedient Japanese daughter. |
Он считал, что ремень - это лучших способ научить меня, как быть хорошей покорной японской дочерью. |
I was thinking how Joakim... hates it if I keep him waiting. |
Я думаю о том, что Йоахим ненавидит, когда я заставляю его ждать. |
That's kind of how drinking works. |
Что у пьяного на языке, как говорится. |
She's doing what she knows how to do. |
Она делает то, что умеет. |
Despite what happened here, last minute confessions, shackled Scotsman and meddling billionaires are not how the legal system works. |
Несмотря на то, что тут случилось: признание в последнюю минуту, закованный шотландец и вмешательство миллиардеров, это не то, как работает система правосудия. |