Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
Remember, that's how it would appear. Помни, что так это должно было выглядеть.
This is usually how it works. Что обычно делают в таких случаях.
Because nothing will ever change how I feel about you guys. Потому что ничто и никогда не изменит моего отношения к вам.
Well, please tell him how greatly he's admired. Передайте ему, что я искренне восхищаюсь им.
If someone said they suspected him, who knows how she'd react. И если ей сказать, что ее жениха подозревают в чем-то, кто знает, как она отреагирует.
I want every man, woman and child to understand how close we are to chaos. Мужчины, жёнщины и дёти должны понимать, что мы на грани хаоса.
You try growing up where we live, see how you do. Попробуйте вырасти там, где мы живем, и увидите, что получится.
Don't tell me how I am. Не говори мне, что у меня на душе.
You always said how unpredictable life is. Ты всегда говорил, что жизнь непредсказуема.
You should've told him how you felt. Тебе следовало рассказать ему, что ты чувствуешь.
He said how you was really William Munny out of Missouri... Он сказал, что ты Вильям Манни из Миссури...
And then Sutler will be forced to do the only thing he knows how to do. И Сатлер будет вынужден сделать единственное, что он умеет делать.
Look how happy they are that we're here. Смотри, как они радуются, что мы здесь.
I'm acting upset because I worry how Father will take it. Я расстроена потому, что беспокоюсь, как отец к этому отнесется.
I hope you all realise how this makes us look. Я надеюсь, что вы все осознаете важность своей работы.
My husband has been telling me I should learn how to drive for some time now. Мой муж говорит, что мне нужно сейчас учиться водить.
It's useful to sometimes think about, how fragile our life is here on Earth. Полезно иногда думать о том, как хрупка наша жизнь здесь, на Земле и что мы не вечны.
So, how come no-one looked there? И как так вышло, что туда никто не заглянул?
Ma'am, how about rehearsing some singing? Ну что, матушка, как репетиция песни?
Miyazaki had to guess how things looked in the late 19th century. Миядзаки пришлось догадываться как что выглядело в конце 19-го века.
That's how interesting the details are. Что интересно - так это детали.
Afraid that if people saw how truly different I was they would recoil from me. Боялся, что если люди увидят, насколько я отличаюсь от них, они отшатнутся от меня.
Originally, Kirk saw how a tribble reacted to Darvin and realized that he was a Klingon. В первоначальном варианте Кирк заметил, как триббл реагирует на Дарвина и понял, что Дарвин - клингон.
You undersold how serious you two are. Ты недооцениваешь то, что между вами.
I couldn't stop thinking about New York and how violent it is. Мне не давала покоя мысль, что в Нью-Йорке небезопасно.