Примеры в контексте "How - Что"

Примеры: How - Что
You need to tell him how he was behind trying to kill the President. Вы должны сказать ему, что это он стоял за попыткой убить президента.
Then let's see how lucky you are. Что ж, посмотрим, насколько ты везуч.
You're so busy talking that you don't realize how empty your words really are. Ты так занят разговорами, что не понимаешь как твои слова пусты на самом деле.
He said he'd drop by, see how things were going. Он сказал, что заглянет, проверит как у нас дела.
Well, it's not my fault that you have no idea how the human body works. Я не виновата, что ты не понимаешь, как устроено человеческое тело.
It is a fact that we haven't got the slightest clue how that machine affected him. Знаем, что не имеем ни малейшего представления о том, как Устройство на него подействовало.
That's how I know I agreed to be a coach. Вот так я и понял, что согласен быть тренером.
Well that's how I feel tonight. Что ж... именно так я себя сейчас чувствую.
I can't tell how genuine it is, so... Не могу сказать, насколько он искренен, так что...
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче.
And how now you realize you overreacted about katya. И что теперь, ты понимаешь, что слишком раздула историю с Катей.
I think it's amazing how she stayed in touch with you all these years. Думаю, это прекрасно, что она поддерживала с тобой связь все эти годы.
Simply because we are unable to tell the other person how we really feel. Просто потому что мы не в состоянии сказать другим, что мы чувствуем на самом деле.
If he knew how we felt... Если б он узнал, что мы чувствовали -
I'll find out how she feels now. Я выясню, что она чувствует сейчас.
A shame how Germans ruin nature. Ужас, что немцы творят с нашей страной!
Don't you see how we live? Только представь, что в нашей жизни может измениться буквально всё!
Robert still can't understand how it happened. Роберт до сих пор не понимает, что произошло.
I hated being reminded every day how powerless I was to help your father. Бесило, что каждый день был напоминанием, что я не в силах помочь вашему отцу.
Thank you for showing me how to do this. Спасибо, что показал мне, как это делается.
Yes, because I knew how bad it looked. Да. потому что я знал, как это всё будет выглядеть.
We didn't care what... anybody heard or how loud we were. И нас не волновало, что все слышали наши крики.
I was just telling miss Mackenzie how beautiful she looked tonight. Я только что сказала мисс Маккензи как она хорошо выглядит сегодня.
You have no idea how French camps. Вы понятия не имеете, что такое французские лагеря!
It would appear that I've failed to appreciate just how deeply this situation has disturbed you. Мне кажется, что я не в состоянии оценить как глубоко эта ситуация волнует тебя.