| You need to tell him how he was behind trying to kill the President. | Вы должны сказать ему, что это он стоял за попыткой убить президента. |
| Then let's see how lucky you are. | Что ж, посмотрим, насколько ты везуч. |
| You're so busy talking that you don't realize how empty your words really are. | Ты так занят разговорами, что не понимаешь как твои слова пусты на самом деле. |
| He said he'd drop by, see how things were going. | Он сказал, что заглянет, проверит как у нас дела. |
| Well, it's not my fault that you have no idea how the human body works. | Я не виновата, что ты не понимаешь, как устроено человеческое тело. |
| It is a fact that we haven't got the slightest clue how that machine affected him. | Знаем, что не имеем ни малейшего представления о том, как Устройство на него подействовало. |
| That's how I know I agreed to be a coach. | Вот так я и понял, что согласен быть тренером. |
| Well that's how I feel tonight. | Что ж... именно так я себя сейчас чувствую. |
| I can't tell how genuine it is, so... | Не могу сказать, насколько он искренен, так что... |
| I guess we'll find out how we both feel at family brunch. | Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче. |
| And how now you realize you overreacted about katya. | И что теперь, ты понимаешь, что слишком раздула историю с Катей. |
| I think it's amazing how she stayed in touch with you all these years. | Думаю, это прекрасно, что она поддерживала с тобой связь все эти годы. |
| Simply because we are unable to tell the other person how we really feel. | Просто потому что мы не в состоянии сказать другим, что мы чувствуем на самом деле. |
| If he knew how we felt... | Если б он узнал, что мы чувствовали - |
| I'll find out how she feels now. | Я выясню, что она чувствует сейчас. |
| A shame how Germans ruin nature. | Ужас, что немцы творят с нашей страной! |
| Don't you see how we live? | Только представь, что в нашей жизни может измениться буквально всё! |
| Robert still can't understand how it happened. | Роберт до сих пор не понимает, что произошло. |
| I hated being reminded every day how powerless I was to help your father. | Бесило, что каждый день был напоминанием, что я не в силах помочь вашему отцу. |
| Thank you for showing me how to do this. | Спасибо, что показал мне, как это делается. |
| Yes, because I knew how bad it looked. | Да. потому что я знал, как это всё будет выглядеть. |
| We didn't care what... anybody heard or how loud we were. | И нас не волновало, что все слышали наши крики. |
| I was just telling miss Mackenzie how beautiful she looked tonight. | Я только что сказала мисс Маккензи как она хорошо выглядит сегодня. |
| You have no idea how French camps. | Вы понятия не имеете, что такое французские лагеря! |
| It would appear that I've failed to appreciate just how deeply this situation has disturbed you. | Мне кажется, что я не в состоянии оценить как глубоко эта ситуация волнует тебя. |