I care how you and agent rice do it. |
Меня волнует, что у тебя с агентом Райс. |
Well, I may have the guy who can tell us how it fell off. |
Что же, возможно у меня тут парень, который сможет рассказать, как она там оказалась. |
There's no time to chat about how, where, and why. |
Сейчас нет времени болтать о том как, что и почему. |
That's how I knew she didn't love them. |
Так я понимал, что она не любит их. |
What hurts is knowing how badly I treated that girl. |
Что больно, это осознание того, как я обошлась с бедной девочкой. |
I kept thinking John-Boy would've said something... about how he felt. |
Я думал, что парнишка Джон сказал бы что-нибудь... о том, что он чувствует. |
Think how lucky I am to have been seated here. |
Подумать только, как мне повезло, что я здесь. |
And I'm not sure how to deliver. |
Но я не знаю, что это значит. |
I just think that the execution and how she put it together is a disaster. |
Я думаю, что исполнение и как она совместила их - это катастрофа. |
He didn't see how a bad thing might happen. |
Он не предвидел, что может произойти трагедия. |
I know exactly how you feel, but it's the truth. |
Я представляю, что вы чувствуете, но это правда. |
You said yourself how awful he is. |
Ты сама сказала, что он ужасен. |
Ben, just tell your mom how you feel. |
Бен, расскажи, маме, что ты думаешь. |
I mean, considering how attractive he is. |
Учитывая, что он очень привлекательный мужчина. |
I'm so afraid of how powerful this is. |
Я так боюсь, что эта штука слишком мощная. |
I just can't see how. |
Только я не знаю, что. |
Let's see how she does in the second round. |
Посмотрим, что она покажет во втором туре. |
I... I can imagine how that must feel for you. |
Я... Я могу представить, что это должно для тебя значить. |
What I can't figure out is how you knew about this map. |
Единственное, что я не понимаю, как ты узнал об этой карте, что она настоящая. |
All she knows is how to flirt |
Всё, что она умеет - это флиртовать. |
Because I needed someone who knew how to fight shape-shifters, and that's you. |
Потому что мне нужен был кто-то, кто знает, как бороться с метаморфами, а это именно ты. |
This is how I feel, and... so there. |
Это то, что я чувствую и... вот. |
Then how come he's alive? |
Так как так вышло, что он жив? |
Said he couldn't remember how he got where he was like that. |
Сказал, что не может вспомнить, как он там очутился. |
So you can imagine how thrilled I am to get to do some celebrity hand-holding. |
Поэтому вы можете себе представить, насколько я взволнован тем, что мне доведется послужить поручнем для знаменитости. |