| I care how you and agent rice do it. | Меня волнует, что у тебя с агентом Райс. |
| Well, I may have the guy who can tell us how it fell off. | Что же, возможно у меня тут парень, который сможет рассказать, как она там оказалась. |
| There's no time to chat about how, where, and why. | Сейчас нет времени болтать о том как, что и почему. |
| That's how I knew she didn't love them. | Так я понимал, что она не любит их. |
| What hurts is knowing how badly I treated that girl. | Что больно, это осознание того, как я обошлась с бедной девочкой. |
| I kept thinking John-Boy would've said something... about how he felt. | Я думал, что парнишка Джон сказал бы что-нибудь... о том, что он чувствует. |
| Think how lucky I am to have been seated here. | Подумать только, как мне повезло, что я здесь. |
| And I'm not sure how to deliver. | Но я не знаю, что это значит. |
| I just think that the execution and how she put it together is a disaster. | Я думаю, что исполнение и как она совместила их - это катастрофа. |
| He didn't see how a bad thing might happen. | Он не предвидел, что может произойти трагедия. |
| I know exactly how you feel, but it's the truth. | Я представляю, что вы чувствуете, но это правда. |
| You said yourself how awful he is. | Ты сама сказала, что он ужасен. |
| Ben, just tell your mom how you feel. | Бен, расскажи, маме, что ты думаешь. |
| I mean, considering how attractive he is. | Учитывая, что он очень привлекательный мужчина. |
| I'm so afraid of how powerful this is. | Я так боюсь, что эта штука слишком мощная. |
| I just can't see how. | Только я не знаю, что. |
| Let's see how she does in the second round. | Посмотрим, что она покажет во втором туре. |
| I... I can imagine how that must feel for you. | Я... Я могу представить, что это должно для тебя значить. |
| What I can't figure out is how you knew about this map. | Единственное, что я не понимаю, как ты узнал об этой карте, что она настоящая. |
| All she knows is how to flirt | Всё, что она умеет - это флиртовать. |
| Because I needed someone who knew how to fight shape-shifters, and that's you. | Потому что мне нужен был кто-то, кто знает, как бороться с метаморфами, а это именно ты. |
| This is how I feel, and... so there. | Это то, что я чувствую и... вот. |
| Then how come he's alive? | Так как так вышло, что он жив? |
| Said he couldn't remember how he got where he was like that. | Сказал, что не может вспомнить, как он там очутился. |
| So you can imagine how thrilled I am to get to do some celebrity hand-holding. | Поэтому вы можете себе представить, насколько я взволнован тем, что мне доведется послужить поручнем для знаменитости. |