It is so amazing how you can freestyle like that. |
Это так здорово, что ты можешь вот так рэп читать. |
It's hard enough dealing with how I feel about all of this. |
Достаточно сложно разбираться с тем, что я чувствую по этому поводу. |
I'm not sure how I feel about that. |
Я не уверена, что я чувствую по этому поводу. |
You have never for one second thought about how I feel. |
Ты ни на секунду не задумывалась о том, что я чувствую. |
Everyone wants to talk about how I'm some kind of hero. |
Все твердят, что я герой. |
Dear Adam, Look how far we've come. |
Дорогой Адам, смотри, что у нас получилось. |
We're interested in how he was, 20 years ago. |
Нас интересует что происходило 20 лет назад. |
I love how you let the chicken be the hero in this dish. |
Мне нравится, что вы подали цыпленка, как героя этого блюда. |
I know exactly how I feel about you. |
Я знаю точно что чувствую к тебе. |
It's amazing how those clothes have come back into style. |
Удивительно, что эти вещи снова вошли в моду. |
I'm not here because of how my father was framed. |
Я здесь не потому, что моего отца подставили. |
All Manny talks about is how he's got the world's greatest mom. |
Все, о чем говорит Мэнни, - это о том, что у него самая лучшая мама на свете. |
That's because that's how the filmmakers want you to feel. |
Это потому что режиссеры хотят, чтобы мы себя так чувствовали. |
I don't know what "how bad" means. |
Не знаю, что значит "насколько плохо". |
He asked her how it was that her family couldn't get a house. |
Он спрашивал ее о том, как получилось, что ее семья не может приобрести дом. |
Different how, because we know them? |
Почему другое, потому что мы знаем их? |
So it's hard to tell just how far to turn the dial. |
Так что сложно определить, насколько можно передвинуть выключатель. |
Let's just say I've learned how to be flexible. |
Давай просто скажем, что я научился быть покладистым. |
So from here on out, how we talk to the media is very important. |
Так что, начиная с этого момента, очень важно, как мы общаемся со СМИ. |
So I was just telling Abe here how I put your husband into Anaconda. |
Так вот, я только что говорил Эйбу, как направил вашего мужа в Анаконду. |
It's funny how you haven't mentioned him. |
Странно, что ты даже о нем не упомянула. |
Killed him how I went Navy over Marines. |
Его убило, что я выбрал ВМФ вместо морпехов. |
You know, no matter how you felt about the guy... |
Знаешь, совсем неважно, что ты думаешь об этом парне... |
And she says how he even called her. |
И она говорит, что он даже звонил ей. |
Well, I'm aware of how all this sounds. |
И я знаю, что ты сейчас думаешь. |