That's how I really feel. |
Вот, что я на самом деле думаю. |
I think everybody in this courtroom knows how they would feel. |
Я думаю, каждый в этом зале знает, что бы он чувствовал. |
Like how I felt about her. |
Например то, что я чувствую к ней. |
Everyone knows how unstable you are. |
Все знают, что ты не в себе. |
Depends on how you define medication. |
Зависит от того, что вы подразумеваете под лекарствами. |
That depends how you define weapons. |
Зависит от того, что понимать под оружием. |
There were conflicting accounts of how it started. |
Имеются противоположные объяснения того, что послужило причиной для их начала. |
Makes you realize how lucky we were. |
Заставляет нас понять, что нам всем очень повезло. |
Strange how people think they can treat her as they please. |
Странно, что люди думают, будто с ней можно обращаться, как заблагорассудится. |
I know exactly how he feels. |
Я в точности знаю, что он чувствует. |
They thinking about how they can do for you. |
Они думают о том, что они могут сделать для тебя. |
Not how I feel about you... |
Не то, что я чувствую к тебе... |
Bingo said you knew how to sell those drugs. |
Бинго сказал, что ты знаешь, как продавать эти наркотики. |
I understand he had quite forthright views on how the struggle should progress. |
Я понимаю, что он имел очень прямолинейные взгляды о том, как должна происходить борьба. |
You can't deny how volatile he is. |
Ты не сможешь отрицать, что он как пороховая бочка. |
Power is how you get things. |
С помощью силы можно получить всё, что хочешь. |
You were just telling us how sensitive you can be. |
Вы только что рассказывали нам, насколько внимательны вы к их нуждам. |
I am certain that everyone realizes how important my Government considers this matter. |
Уверена, что все знают о том большом значении, которое мое правительство придает этому вопросу. |
You start worrying how things look. |
Тебя начнет волновать, что да как выглядит со стороны. |
Do not think I forget how. |
Не думаю, однако, что забыл, как это делается. |
I like how you actually believe that. |
Мне нравится, что вы на самом деле верите в это. |
No matter how futile it is. |
Не смотря на то, что это бесполезно. |
No matter how unpleasant they may sound. |
Не имеет значения, что они могут показаться неудобными. |
We should also understand how this situation disproportionately affects women and girls. |
Нам также необходимо понять, что такая ситуация непропорционально сильно отражается на женщинах и девочках. |
Tell us how you and Cheryl playing with yourself. |
Эдди говорил, что видел, как вы с Шейлли играли с сами собой. |